Денис Данилов | Зверье мое
У «Мадагаскара 2» все-таки отняли подзаголовок «Побег в Африку». Пока Голливуд искореняет числительные, а «Двадцатый Векс Фокс СНГ» отчаянно борется за использование американских названий (на декабрьском Кинорынке-2006 нам с подчеркнутой гордостью было сообщено, что слово «Реквием» изо всех европейских территорий задействовано только в России), Юниверсал-Дримуоркс идет по пути максимального упрощения. А правда, зачем ломать голову над верной локализацией Escape 2 Africa, когда словесную окантовку можно просто убрать?
Недолюбливаю я такой подход.
Сам мультфильм вышел на голову лучше предшественника. То есть, и тот был неплох, но, из-за трехразового просмотра отдельных эпизодов (нас начали лечить «Мадагаскаром» где-то за год до его премьеры, сначала показав пару сцен исключительно в раскадровках, несколько месяцев спустя — уже в превизах, а потом и финальный вариант) казался слегка затянутым. В этот раз таких огрехов не наблюдалось, монохромные друзья отжигали, как полагается, а мартышки (кто помнит, были мартышки в первой части?) и вовсе украли у пингвинов шоу. Ну, или, как минимум не хуже выступили.
В связке с М2 идут ролики «Монстров против пришельцев» (хотел дать ссылку, но, оказывается, официальной сетевой версии до сих пор нет, а пиратку мы сняли из-за студии) и «Приключений Десперо» (ударение на последний слог). На большом экране да в дубляже лопоухий мышонок смотрится еще чудовищнее, чем раньше. Хуже по дизайну персонажей и динамичной графике, наверное, только «Правдивая история Красной Шапки».