AnTOM (Bragin) | НаЗвание...
Итак, НА ЗВАНИЕ фильма с самым «неповторимым» - среди локализаций – НАЗВАНИЕМ я хочу предложить фильм:
Сейчас, когда по всей стране гремит слава фильма Транс, многие сопоставляют его с фильмом Нолана – как и там, в «Трансе» нам предлагается погрузиться в тайнственные лабиринты человеческого сознания-подсознания...
Разумеется, по своему масштабу и грандиозности идеи «Транс», с его поисками спрятанной картины и рецедивами шизика-однолюба – до Инсепшна не дотягивает. Но, безусловно, сделано все добротно – и вполне крышесносно, за что респект режиссеру, сценаристу и актерам.
Я же на этой волне вдруг тоже вспомнил про Кобба-Ди Каприо и «неубиваемый» волчок. Вспомнил и в который раз испытал некое ощущение, родственное поеданию лимона – плод сочный, но в определенный момент тебя передергивает... лично меня передергивает, когда я пытаюсь...
обозвать фильм – так как его «обозвали» наши доблестные мастера кинопрокатного цеха.
...ведь если задуматься, все имеет свое НАЧАЛО...
и если задуматься еще более глубоко и вдумчиво – в каждом сюжете можно это начало углядеть:
...«В бой идут одни старики» - все только начинается для Кузнечика и Молдаванки.
ПерекроИм фильм во «В бой идут одни старики: Начало»...
...«Ирония судьбы или С легким паром!» - в разрезе современного продолжения с Безруковым-Боярской-Хабенским в главных ролях, «Ирония судьбы...: Продолжение» - совершенно логично, по-моему, переиначить версию с Мягковым-Брыльской-Яковлевым – в «Ирония судьбы...: Начало»...
(как это делают сейчас в кинотеатрах – в честь появления 3Д сеансов, обычные теперь обозначаются как 2Д – некоторые неосведомленные товарищи от этого впадают сперва в легкий ступор...)
...Также вышедший после появления фильма «Тупой и еще тупее» (Dumb and dumber) – фильм Dumb and Dumberer: When Harry Met Lloyd – о первой встрече двух друзей-дебилов – совершенно логично было назвать ИМЕННО просто – «НАЧАЛО». А не заморачиваться на такое длинное «Тупой и еще тупее тупого: Когда Гарри встретил Ллойда»...
...А почему бы первую часть Хроник Нарнии не назвать «Хроники Нарнии: Начало»? На фига там какой-то «шкаф», какого-то «льва», с «колдуньей» вписывать... шли бы они лесом (Нарнийским).
Но так уж вышло, что до недавнего времени НАЧАЛО присутствовало только там, где ему положено быть:
«Люди Икс: Начало. Росомаха»
__(X-MEN ORIGINS: WOLVERINE)
«Бэтмен: Начало»
__(BATMAN BEGINS)
«Начало времен»
__(YEAR ONE, дословно - Год первый (истории) - т.е. действительно НАЧАЛО времен)
Целый спектр слов – <beginning>, <starting>, <origins>, <commence> – существует в американско-английском кинолексиконе для обозначения названий фильмов, в которых необходимо акцентировать внимание на некоей исходной точке событий (жизни и т.д.).
И хотя слово <inception> формально тоже входит в этот спектр – в данном конкретном случае оно совершенно неправильно... интерпретировано.
Что хотел донести нам автор своим фильмом?
Что некая мысль, заброшенная в голову может ЗАРОДИТЬ определенную идею, и процесс этот не будет иметь обратного хода.
Что мысль – это, возможно, самый опасный вирус на свете – способствующий ЗАРОЖДЕНИЮ чего-то настолько грандиозного, к чему мы совершенно не готовы.
Подбросив мысль в сокровенный тайник Вашей души, некто способен пробудить в ней ростки совершенно неведомых «культур» - их рост и формирует нашу сущность, является первопричиной наших поступков и помыслов.
У слова <inception> есть два, на первый взгляд схожих, значения: НАЧАЛО и ЗАРОЖДЕНИЕ. Вроде бы слова родственные – и все-таки – какое, по-вашему, больше подходит для фильма Кристофера Нолана?
По мне, так все просто:
А вот это, действительно, Начало: