Денис Данилов | Ду ю спик инглиш?
В комментариях разгорелась дискуссия на тему «Почему исполнительного продюсера вы назвали экзекьютивом?» Претензии по использованию нами в материалах англоязычных терминов, как ни странно, пока исходят только от хорошо владеющих языком НК-читателей (а не от тех, кому что-то действительно может показаться непонятным). Впрочем, разговор этот совпал с внутриредакционным разбором полетов, на котором мы как раз решили составить словарик терминов — ведь не каждому «тентполу» можно подобрать лаконичный русскоязычный эквивалент.
В общем, если у вас возникли трудности с каким-то кинообозначением — не важно, встретили вы его в новостной ленте или прогнозе бокс-офиса, напишите об этом здесь, а самые повторяющиеся слова мы постараемся включить в грядущий словарь. Ну, и вообще свои соображения по сути вопроса.