Максим Марков | Бумажные комиксы. «Харли Квинн» Аманды Коннер и Джимми Пальмиотти: «Поцелуй навылет»
"Харли Квинн. Книга 3. Поцелуй навылет" Аманды Коннер и Джимми Пальмиотти
Харли Квинн заплатила украденный миллион за свидание: в новой книге красотка-сумасбродка выходит замуж ... за Бэтмена. Правда, только во сне, но тем не менее.
Следует сразу признать, что третья книга Аманды Коннер и Джимми Пальмиотти про Харли Квинн - "Поцелуй навылет" - не столь блистательна, как две предыдущие.
Порой говорят, что у авторов - будь то писатели, будь то музыканты - обязательно есть материал на первые две крупные вещи (хоть роман, хоть альбом), а третья же работа - как правило, всегда кризисная. Похоже, что - с определённой долей условности - сейчас мы имеем дело приблизительно с таким же случаем. Великолепно, с большим остроумием и классным рисунком, запустив собственный цикл историй про отчаянную сумасбродку, Коннер с Пальмиотти слегка подвыдохлись уже где-то через год - отчего третий том получился пусть и по-прежнему симпатичным, но уже далеко не таким безупречным.
"Ограбим толстосумов с Уолл-стрит, которые воруют миллионы и ни дня не провели за решёткой. {...} Этих тайных спекулянтов, отмывателей денег, обманщиков, сидящих на шее у простого народа..."
Ключевая проблема, видимо, в том, что в данном сборнике Харли Квинн... какая-то слишком хорошая. По первому звонку она мчится спасать лучшую подругу. Расчувствовавшись, предоставляет жильё напроказившему злодею (который пошёл на дело, так как его выселяют из квартиры в Сохо - и он всего лишь хотел "очаровать домовладельца").
В свой обычный будничный день Харли разбирается с мужиком, травившим голубей в парке, утешает обокраденную старушку, спасает людей на пожаре и покупает в зоомагазине 122 попугайчика. А в канун Рождества обещает Санте "весь год не попадать в твой список проказников", пристраивает в хорошие руки щенят и помогает вредной девочке восстановить пошатнувшиеся отношения с отцом (глава "Плохая игрушка" передаёт привет знаменитому французскому фильму с Пьером Ришаром).
И что, это всё точно про Харли Квинн?.. Конечно, подобная милота - всё лучше откровенной террористической деятельности, которая была описана в четвёртом томе "Отряда самоубийц", но в то же время хорошо ли превращать эту девушку в героиню для детворы?.. Не искажает ли это более привычный нам образ?..
"Признаться, всё это меня немного терзает. С одной стороны, я впечатлена, что ты сумел наворовать такую кучу денег и никто тебя до сих пор не прихватил... С другой стороны, меня бесит, что ты грабишь людей, у которых каждый пенни на счету. Простых семейных людей. Видишь мою дилемму? Хоть меня и восхищает твоя сообразительность, придётся тебе всё же заплатить за свои поступки".
Тем более что где-то на втором плане, за потоком добрых дел, привычная Харли всё же остаётся. Так, умыкнув парашют, она оставляет ранец, в который "напихала для маскировки всякой ерунды" (и говорит, словно не предполагая неминуемого трагического финала этой вот «шалости»: "Они даже не заметят"). А найдя у себя на голове седой волосок, мисс Квинн тут же решает убить "виноватого" в этом старика Вреймя.
Решив же по совету Ядовитого Плюща набрать себе "дюжину толковых ассистенток" ("Я в курсе, что у полиции дел по горло, а соотношение супергероев и обычных граждан - примерно один к четырём миллионам"), героиня устаёт от долгих собеседований и предлагает ускорить отбор радикальным методом: "Я вырубаю свет, через две минуты снова включаю, и все, кто останется на ногах, получают работу".
И даже радостное восклицание "Да здравствует лучший Новый год на свете!" раздаётся тогда, когда позади Харли дымится в небе вертолёт, падает с крыши самоубийца, бандит наставляет пистолет на полицейского, пьянчуга замерзает у мусорного бака, а бомж не справляется с перекинувшимся на него пламенем. То есть, все признаки привычной харликвинновской атмосферы налицо - а интонация получается какая-то совершенно другая. Не ехидно-циничная, а сладко-приторная.
"Дала ему 48 часов, чтобы возместить убытки каждому, кого он обокрал и кинул, а если не справится - я вернусь и силой женю его на себе, и мы будем вместе на веки вечные".
Хотя внешне Коннер и Пальмиотти остаются верны избранному ироничному стилю, не боясь уходить далеко в сторону от изначального сюжета (тут помогают видения, опьяняющие отравленных газом героев), смело экспериментируя с графикой да цветами ("Мы пригласили отдельного художника, чтобы убавить объём работы постоянному художнику и дать ему или ей шанс закончить книгу в срок") и позволяя себе то и дело вставлять в текст неожиданные авторские ремарки ("Художник решил, что благодаря мне подзаработает на оригинальном рисунке. А читателю вообще по барабану, у тебя же глюки"), включая рассерженное обращение "оскорблённого шрифтовика этой книги":
"Мне приходится переписывать эту проклятую книгу по три-четыре раза, внося добавки, редактуру и исправления, которыми эти кретины, Аманда и Джимми, закидывают меня в самый последний момент".
Впрочем, многое искупается поставленным в середину книги сорокастраничным спецвыпуском ко Дню святого Валентина, который пусть и отдаёт таким же "сахаром", но при этом содержит в себе несколько действительно уморительных сцен - с участием ... вечно серьёзного Бэтмена.
Здесь холостой миллионер Брюс Уэйн (которого Альфред кормит по ночам диетическим ужином: "Это деликатный способ намекнуть мне на избыток веса?") выставляет себя на благотворительный аукцион в пользу опекаемого им приюта для животных: самой щедрой участнице обещан романтический вечер. Харли решает участвовать: "Вот это мужик, просто загляденье... И собой хорош, и сердце золотое. Перед таким телом невозможно устоять. Эх, трах меня тибидох! Я обязана выиграть торги".
Это уже по-своему смешно, но авторы добивают читателей красочным описанием двух снов - в которых Харли Квинн и Брюс Уэйн оказываются женаты.
Поначалу грёзы Харли её более чем устраивают: любимые развлечения, планирование ужина в Риме, нижнее бельё с бриллиантами ("дороже целого острова на Багамах"). К тому же Брюс живо откликается на её вопрос о детях - только вот необыкновенно завышает планку:
"Как подумаю о паре-тройке дюжин карапузов... Все слова пропадают. {...} Только вообрази топот семидесяти двух крошечных ножек, которые бегают по нашему особняку. Сама мысль греет душу. {...} Представь, какие прелестные детки у нас получатся! Целая армия наших копий, которые стараются сделать мир лучше".
Бэтмену, пребывающему в недоумении, отчего это на него положила глаз Харли Квинн, снится аналогичный кошмар, в котором они с ней начинают работать вместе и обнаруживают как-то утром бэт-машину в потёках "мышиного дерьма" ("Как, чёрт возьми, Альфреду удавалось держать её в чистоте?!"). Но перед этим новая жёнушка требует отчёта обо всех именах, которые спящий муженёк умудрился проболтать во сне (а это, подсказывают примечания, имена всех его возлюбленных аж с 1939-го года - включая и сценаристку этого комикса!):
"Кто такая Джули? А Селина? Что за Вики? Какая ещё Джун? Диана? Памела? Талия? Сильвер? Ракель? Наталия? Джезебел? Веспер? Шондра? Саша? Аманда Коннер?"
Надо ли говорить, что действительно состоявшийся потом романтический ужин заканчивается поцелуем?.. Причём двойным: поцеловав сперва Брюса Уэйна, Харли проверяет потом (но не узнаёт!) и нарисовавшегося Бэтмена: "Сделай себе одолжение, на досуге поучись целоваться у своего дружка-миллионера. Этот парень даже алмаз растопит!"
Вот благодаря этой главе "Поцелуй навылет" и правда заслуживает внимания.
Первая публикация – 21 августа 2017 года