Voyager | «Оно»: версия Кэри Фукунаги vs итоговый фильм
Вышедшая три недели назад первая часть экранизации Кинговского «Оно» уже успела установить несколько кассовых рекордов для своего жанра. На текущий момент картина собрала по миру свыше полумиллиарда долларов, что далеко не предел ее финансового потенциала. И это не говоря о массе положительной критики и зрительских отзывов. Должен сказать, весьма недурно для проекта, почти десятилетие проварившегося в производственном аду, который многие заочно успели списать со счетов.
За время разработки «Оно» у фильма сменилось несколько режиссеров. Наиболее известным из них был Кэри Фукунага, автор сериала «Настоящий детектив». Фукунага занимался «Оно» с 2012 по 2015 год, но в итоге оставил экранизацию из-за «творческих разногласий» со студией. Тогда режиссер заявил, что причиной разрыва стало его стремление сделать нетипичный хоррор с настоящими живыми героями, в то время как продюсеры требовали от него стандартный тупой ужастик. Несмотря на уход, имя Фукунаги осталось в титрах в качестве одного из сценаристов.
Некогда я делал обзор одного из сценариев Фукунаги, но теперь, когда фильм вышел, можно сделать более подробное сравнение его видения с итоговым продуктом. Я просмотрел два сценария «Оно» времен Фукунаги. Первая рукопись насчитывает 133 страницы и датирована 18 марта 2014 года. Вторая не имеет титульного листа и насчитывает 121 страницу. Скорее всего, это более поздний вариант. Я считаю так из-за того, что она меньше по размаху (а известно, что студия не хотела слишком сильно раскошеливаться на фильм) и в ней есть эпизоды, которых нет в версии от 18.03.2014, но которые зато присутствуют в итоговом фильме. Оба сценария написаны Фукунагой в соавторстве с Чейзом Палмером.
Должен сразу сказать, что проводить сравнение всех этих версий достаточно сложно. С одной стороны есть первоисточник Кинга, с другой сценарии Фукунаги, с третьей отснятый фильм. У них одинаковый сюжет и персонажи, но множество отличающихся деталей, из-за чего порой образуется настоящая каша, когда пытаешься все это увязать. Но все же я постараюсь вкратце описать ключевые отличия версии Фукунаги от фильма Андреса Мускетти. В основном, я буду сравнивать более масштабную версию от 18 марта 2014 года.
Андрес Мускетти на съемках
Начнем, пожалуй, с эмоционального ядра истории — семерки главных героев. На мой взгляд, наиболее существенная разница заключается в Майке Хэнлоне, у коего в версии Фукунаги имелось заметно больше экранного времени, нежели в фильме. По сценарию, родители Майка были живы, однако его отец умирал от рака. На смертном одре он рассказывал сыну историю поджога клуба для цветных в начале 1960-х (следовал флэшбек), когда он увидел Пеннивайза.
Также имелась сцена, где банда Бауэрса загоняла Майка на руины завода. Герою удавалось сбежать, а вот Патрик Хокстеттер следовал «зову» внутрь водосточный трубы и погибал там. Когда Патрик пропадал, Майка по наущению Бауэрса задерживала полиция для допроса. Позже он сталкивался с Пеннивайзом в морге — тот принимал облик обезображенного Патрика.
Что касается остальных героев, то имелись следующие отличия:
В версии Фукунаги Билл Денбро не заикался. И еще, его почему-то звали не Биллом, а Уиллом (но я буду дальше именовать его Биллом, чтобы избежать путаницы). В скрипте имелось несколько сцен, где он пытался «достучаться» до своих родителей, которые после смерти Джорджи фактически перестали замечать своего второго ребенка. В то же время, в скрипте Фукунаги не было линии поисков пропавшего брата, так как после убийства изувеченное тело Джорджи осталось на улице (как и в первоисточнике) и он не пропадал без вести. Уверен, что это изменили, чтобы дать Биллу более сильную мотивацию в его поисках и борьбе с клоуном.
В сцене, где Стэнли Урис в первый раз сталкивался с Пеннивайзом в синагоге, тот принимал облик обнаженной женщины, выходящей из бассейна для омовений. Ее верхняя половина выглядела «нормально», нижняя была полностью сгнившей.
У Фукунаги не было эпизодов, где Бен сталкивался с Оно в библиотеке, а Эдди у дома на Нейболт Стрит.
У Ричи было заметно меньше шуток, нежели в фильме.
Не было акцента на любовном треугольнике. Уилл и Бев не целовались в конце, и в тексте ни разу не упоминалась история их предыдущих взаимоотношений.
Бев присоединялась к неудачникам позже, чем в фильме.
После обнаружения ботинка, Билл относил его копам. Позже он еще раз отправлялся в полицию, пытаясь рассказать про клоуна, но конечно же, его никто не слушал.
Бен рассказывал неудачникам историю (следовала сцена флэшбека) бойни в баре для лесорубов в конце 19 века. Пеннивайз появлялся в этой сцене в виде пианиста, отыгрывающего задорную маниакальную мелодию. Остальные посетители не обращали на происходящее ни малейшего внимания, попивая пиво, обсуждая погоду, отмахиваясь от брызг крови и отпихивая ногами голову одного из невезучих лесорубов.
Конфликт между неудачниками в финале второго акта был намного слабее выражен. Друзья просто спорили по поводу дальнейших действий/бездействия, но без драки.
Нам не показывали убийство Бауэрсом своего отца. К слову, в сценарии его звали не Генри, как в книге и фильме, а Трэвис.
Также имелось два больших сюжетных отличия, которым я уделю повышенное внимание. Первое. В версии Фукунаги неудачники пускали фейерверки на 4 июля, когда замечали, что банда Бауэрса преследует Майка. Они решали прийти на помощь и закидывали машину Бауэрса петардами. Вместо большой битвы камней следовала битва фейерверков. Неудачники проигрывали ее и бежали. В итоге, они прятались от Бауэрса в заброшенном доме на Нейболт Стрит, где и сталкивались с Пеннивайзом. Таким образом, первая стычка с клоуном происходила под действием внешнего фактора (банды Бауэрса), в то время как в фильме герои сами сделали выбор зайти внутрь, т.е. действовали более активно что с точки зрения драматургии считается более оптимальным.
А теперь второе. В финале Бев успешно отбивалась от отца, после чего присоединялась к остальным неудачникам, пришедшим на обряд бар-мицва Стэна. В этот момент на Дерри обрушивалась мощная буря. Друзья понимали, что пришел момент истины и решали отправиться в канализацию, чтобы убить Пеннивайза. В процессе они сталкивались с обезумевшим Бауэрсом и парой его подручных. Первого убивал сам Бауэрс за неповиновение. Второй пытался сбежать, но попадал в комнату, заполненную тысячами плотоядных пауков, и погибал.
Логово Пеннивайза в версии Фукунаги представляло собой огромную пещеру, в центре которой находилось что-то вроде разрыва пространства-времени. От него вверх уходили 7 водопадов, которые образовывали на потолке озеро, в центре которого находилось озеро с гробницей. Друзья взбирались вверх по водопадам (в процессе гравитация менялась и вверх становился низом) и падали в озеро. Там Стэн сталкивался с подводным монстром, исходящий от которого свет лишал воли и парализовал подростка.
После того, как друзья спасали Стэна, проникали внутрь гробницы и убивали Пеннивайза (ну, по крайней мере, они так думали), тела всех убитых детей выбрасывало в реку вместе с живым, но окончательно обезумевшим Бауэрсом. Выбираясь назад, друзья не могли найти дорогу на поверхность — и тогда Беверли обнимала каждого из неудачников, вдохновляя их. Это очевидная отсылка к известной сцене секса из первоисточника. Впрочем, у Фукунаги все было очень целомудренно. И я бы сказал, что в целом в его версии было заметно меньше сексуального подтекста в отношениях между неудачникам и Бев, нежели в фильме.
В финальной сцене скрипта Билл и его, наконец пришедшие в себя родители, уезжали отдохнуть в лагерь. Остальные неудачники составляли им почетный эскорт на велосипедах. Когда машина скрывалась за поворотом, камера подымалась вверх и мы видели парящий красный воздушный шарик. В последнем кадре он лопался.
Повторюсь, что из-за кучи отличающихся деталей при одинаковом сюжете версию Фукунаги и итоговый вариант не так то и просто сравнивать. Но все же постараюсь выделить главное. Итак, у Фукунаги был больший по размаху финал, поменьше шуток Ричи, а также пара сцен из книги (поджог клуба, бойня лесорубов), которых не нашлось места в фильме. Также, на мой взгляд у него было поменьше скримеров, а Пеннивайз подавался более дозировано, чем в фильме. Но без точного счетчика не берусь утверждать это наверняка.
Что касается персонажей, то у Майка было заметно больше экранного времени, а сцена столкновения Стэна с Пеннивайзом на мой взгляд выигрывает у киноверсии. В то же время, если говорить про Билла, Бена, Бев и Эдди то в фильме их образы вышли лучше и цельней, нежели в сценарии Фукунаги. Также в итоговой версии имеется множество мелких деталей и эпизодов связывающих героев. Это мелочи, которые вроде и занимают совсем немного времени, но которые очень важны, так как делают связь между героями куда сильнее, а их образы более убедительными.
В целом, достаочно сложно выбрать, что же было лучше. У Фукунаги имелись элементы, которые я был бы не против увидеть в фильме, вроде сцен более раннего явления клоуна и пространственно-временных парадоксов логова Пеннивайза. Но все же, я скорее отдам легкое предпочтение итоговой версии. В ней четче выстроена последовательность некоторых сцен, а образы большинства неудачников более детализированы и лучше развиты, нежели у Фукунаги. А ведь именно на них, их дружбе и отношениях строится успех всей картины. Можно вырезать флэшбеки или судьбу подручных Бауэрса, и фильм это переживет. Но любая фальш или недоделка в указанном компоненте скорее всего разрушила бы экранизацию.
Конечно, останься Фукунага у руля, думаю, он бы тоже добавил своих деталей. Да и что-то наверняка было бы сыпровизировано по ходу съемок. Но увы, у нас нет возможности увидеть его экранизацию «Оно». Лишь прочитать сценарную версию и попытаться представить, каким могло бы получиться кино.
Ну, а чтобы полностью закрыть тему, я скажу пару слов и про более позднюю версию сценария Фукунаги. Как я уже сказал, она меньше по объему и создает впечатление эдакого компромиссного варианта. Я упомяну те вещи, которых были в ней, и которых не было ни в предыдущей версии, ни в фильме.
*В этом сценарии число неудачников сократилось до шести. Ричи и Стэна объединили в одного персонажа по имени Ричи Голдфарб. Стэном же назвали золотую рыбку Билла, которая зажарил Бауэрс. Очевидно, эта рокировка связана с уменьшением объема скрипта со 133 до 121 страницыу, К слову, в тексте имелось несколько жирных намеков на то, что Ричи — гей. Нечто подобное было и в ранних сценариях проекта, написанных еще до прихода Фукунаги, когда планировалось снять лишь один фильм.
*У Пеннивайза имелось человеческое альтер-эго без грима по имени Боб Грей. Он появлялся в образе рыбака под мостом, с которого скидывали Бена, и уборщика в больнице, где работал Эд Марш (отец Бев). В разговоре с последним, Грей напоминал про «должок» — 13-летнюю девочку, которую Эд изнасиловал в молодости и которую затем забрал Пеннивайз.
*Во время финального сражения Пеннивайз предлагал неудачником возможность стать богатыми и дожить до столетнего возраста, если они согласятся просто забыть про него. Те, понятное дело, отказывались.
*В финале обезумевший Бауэрс убивал не только своего отца, но и Эда Марша.
*Присутствовал флэшбек из 17 века. Молодая женщина сталкивалась с Пеннивайзом, пришедшим за одним из ее детей. Монстр в этот сцене описывался, как полуготовая имитация человека — он был голый, с полупрозрачной кожей, а его обличье постоянно менялось. Женщина просила «дьявола» оставить ее, и тогда Пеннивайз давал ей выбор. Или он убьет ее, всех ее детей и остальных поселенцев, или же она может закрыть глаза на происходящее и сделать вид, что ничего не случилось. И тогда он заберет лишь одного ребенка и больше никогда не побеспокоит ее. Женщина делала выбор, уходила в другую комнату. Мы слышали крики пожираемого младенца и видели, как постепенно менялось выражение ее лица — от ужаса до отрицания и полной пустоты.
Эта сцена также присутствовала и в более позднем сценарии «Оно» от 11 марта 2016 года. В одном из интервью Билл Скарсгард (исполнитель роли Пеннивайза) подтвердил, что она была отснята и вроде бы войдет в режиссерскую версию. Почему я делаю такой акцент на этом эпизоде? Ну, во-первых он жуткий и объяснял, откуда пошло отрицание взрослыми существования Пеннивайза. А во-вторых, согласно сценарию, постоянно меняющееся лицо будущего клоуна на секунду приобретало облик Тима Карри. Так что, когда фильм выйдет на носителях, возможно мы еще увидим эту, хоть и крохотную, но приятную отсылку к телеверсии 1990 года.