Комментарий дня

Статус «Я один замечаю теч...» (автор Тимур Менглиев)

Как только 11 лет назад появился скоростной Интернет начал утолять свой киноманский голод так сказать: отсматривал все фильмы, которые давно хотел посмотреть, но доступа к ним не было, отсмотрев, стал составлять список всех культовых и знаковых фильмов (Крестный отец, Охотник на оленей, Таксист и прочее), даже тех, которые мне неинтересны, но это уже больше для галочки, чтобы быть подкованным в киноманской теме и улавливать отсылки к ним, (Гражданин Кейн, Доктор Стрейнджлав, 12 разгневанных мужчин, Носферату (1922), Дракула (1931), Франкенштейн (1940), Сталкер, Солярис), также проходился по спискам лауреатов Оскара от 70-х до 00-х, Топ-250 Имдб, работам культовых и любимых режиссеров (Спилберг, Коэны, Финчер, Земекис, Скорсезе и пр.). Все по спискам так и не отсмотрел конечно, ведь это нереально, но отсмотрев порядка 2500 фильмов, решил вернуться к отсмотру только того что интересно на определенный момент, новые фильмы всегда стараюсь посмотреть в кинотеатре.
С прошлого года... читать дальше и обсудить

Сейчас комментируют:

Ant man
Ant man 6 комментирует статью «Новый постер «Темного рыцаря»»
Да постер крутой! А говорите, что у постермейкеров закончилась фантазия.
Optimus Prime
Optimus Prime 2 комментирует статью «Новый постер «Темного рыцаря»»
Да. Уж чем чем, а звёздными фамилиями Бэтмен всегда умел блистать.
Бэтмен
Бэтмен 8 комментирует статью «Новый постер «Темного рыцаря»»
Есть такой забавный факт. Заметил давно. И вот данный постер подтвердил это. С каждым новым фильмом о Бэтмене увеличвается количество актёров, отображённых на афише. На первом красовались только 2 имени, Джека Николсона и Майкла Китона. "Бэтмен возвращается" расщедрился на три: Майкл Китон, Дэнни Де Вито, Мишель Пфайфер. "Бэтмен навсегда" и "Бэтмен и Робин" радовали сразу пятью звёздными именами (в первом случае Килмер, Томми Ли Джонс, Джим Керри, Кидман и О'Доннел, во втором Шварценеггер, Клуни, О'Доннел, Ума Турман и Сильверстоун). Шесть имён было на постере "Бэтмена: Начало" (Бэйл, Кейн, Нисон, Холмс, Олдмен и Фримен), ну и наконец здесь, как видим их семь. Извиняюсь за такое не слишком увлекательное замечание, но просто показалось забавным.
Денис Данилов
Денис Данилов 16 комментирует статью «Новый постер «Темного рыцаря»»
Есть неофициальное мнение, что из-за опасений перед американским партнером.

В России комиксы в своей массе собирают немного, и выпустив "Темного рыцаря" летом, прокатчики могут не взять той суммы, на которую рассчитывают Warner Bros. (см. российские сборы "Бэтмена: Начало"). А при такой паузе можно будет с кивнуть на пиратов.
WSS 2008
WSS 2008 0 комментирует статью «Новый постер «Темного рыцаря»»
Чем больше Анарахии и разрушений, тем лучше. Постеры ТР Всё больше и больше это доказывают.
fahrenheit
fahrenheit 6 комментирует статью «Новый постер «Темного рыцаря»»
Мучает один единственный вопрос - ну почему же выход в Росии в сенятбре? Ну ничего святого нет у прокатчиков!
Бэтмен
Бэтмен 8 комментирует статью «Новый постер «Темного рыцаря»»
Просто нет слов. Невероятно. Грандиозно. Трудно поверить, что американцы пропустят такое (в связи с их страхом перед терроризмом), но столько прям мощи.... экспрессии что-ли. Глобально. Как только предыдущий постер не вызывает уже восторга, студия тут же закидывает нас такими вот шедеврами. Браво!
FORGE
FORGE 7 комментирует статью «Принц Каспиан: постскриптум»
Из компьютерных игр, созданных по мотивам фильмов, почти никогда не выходило ничего путного. Причины всем ясны: такие игры берут за основу конечный дизайн картины, поэтому сроки их разработки сужены до минимума. Создать за такой короткий срок что-либо типа Crysis или Assasins Creed просто нереально. Да, и чего скрывать, зачастую создатели следуют принципу "пипл схавает, как закуску к любимому кино". В итоге на свет появляется какя-нибудь невзрачная аркадка с устаревшей графикой. Ярые фанаты фильма, конечно разбирают такие поделки как горячие пирожки, но для обычных геймеров никакого интереса они не представляют.

Игра по первой Нарнии была не худшим вариантом, среди прочих игр по мотивам. Хотя и не шедевром. Надеюсь, создатели новой игры как минимум не опустят планку.
Бэтмен
Бэтмен 8 комментирует статью «Халк есть протеин»
ДЫ.... ЗНАЮ:).
Бана тоже был подписан на три фильма. И что?
seventh
seventh 0 комментирует статью «Халк есть протеин»
Идея просто отвратительна. А вообще Нортон подписался на три фильм о халке, не отвертится. З. Ы. Анджелина Джоли тоже подписана на трилогию о Ларе Крофт, так что ждем еще одного отвратительного фильма.
Бэтмен
Бэтмен 8 комментирует статью «Халк есть протеин»
В 3-ю перезагрузку зовём Джорджа Клуни? Как идея?
omen999
omen999 9 комментирует статью «Халк есть протеин»
Да он ошизел отказываться промоутировать фильм? Хочет чтоб этот вообще провалился? Гребанные творческие разногласия!
Денис Данилов
Денис Данилов 16 комментирует статью «Яростный ремейк»
Кинг был позже. Оригинальный фильм снят по роману Джона Фарриса 1976 года.
Sundance
Sundance 4 комментирует статью «Яростный ремейк»
Сюжет напоминает «Воспламеняющую взглядом» Кинга….
Миван Миванович
Миван Миванович 0 комментирует статью «Рецензия на «Смертельный номер»»
Фильм слаб, скучен однозначно и одновременно.
KINOMAN90
KINOMAN90 0 комментирует статью «Рецензия на «Смертельный номер»»
Фильм изначально на громкий успех не ишел, а тем боле после вишеперечислених двох замечательних фильмов "про фокусы-покусы". Вряд ли "Смертельний номер" оправдает чьи-то ожидания и уж точно не мои.
Ник Митропольский
Ник Митропольский 0 комментирует статью «Три характер-баннера «Индианы Джонса»»
Ну это типа как "ВХС" - неправильно, но устоялось.
Пельмень
Пельмень 0 комментирует статью «Три характер-баннера «Индианы Джонса»»
Остаюсь при своём мнении.
Денис Данилов
Денис Данилов 16 комментирует статью «Три характер-баннера «Индианы Джонса»»
Повторяю последний раз, после чего тему закрываю: либо переводить ВСЕ термины, либо НИ ОДНОГО. Наш вариант - это "характер-постеры". Как и у всех постермейкеров (для вас - "художников-плакатистов").
Пельмень
Пельмень 0 комментирует статью «Три характер-баннера «Индианы Джонса»»
"Характер-постер" отсылает к слову "характер", а должен к слову "персонаж". Нравится вам "характер-постер" - ради Бога, но соглашусь с мальчиком, в ДАННОМ случае нужно переводить.
Денис Данилов
Денис Данилов 16 комментирует статью «Три характер-баннера «Индианы Джонса»»
Еще раз, на пальцах:

"Характер-постер" и "характер-плакат" (который вы непонятно где подхватили) совершенно разные вещи. Первый, это термин, использующийся в профессиональном жаргоне, и использующийся не первый год. Второй - это бессмысленный набор звуков, в котором действительно "характер" читается уже в русском значении.

Если вам приспичило переводить, то переводите ОБА слова. И только в таком случае "плакат" станет "персонажным".
Денис Данилов
Денис Данилов 16 комментирует статью «Три характер-баннера «Индианы Джонса»»
Ну вот вы сами себе и ответили.

"Характер-постер" существует в терминологии также, как "сиквелы" и "приквелы". Нравится вам не транскрибировать, а переводить - валяйте. Но мы предпочитаем говорить так, как принято на профессиональном жаргоне. И всегда так говорили, к слову.

А у "стенди", между прочим, есть русский эквивалент - "кинотеатральный стенд". Ну, или просто "стенд". Так что суть всех выше высказанных претензий очень странна.
Пельмень
Пельмень 0 комментирует статью «Три характер-баннера «Индианы Джонса»»
Денис, зачем сразу кипешить? У каждого термина сложилась своя история, зачем всё под одну гребёнку?

Стэнди называется так, потому что в русском языке нет слова для обозначения этого предмета.

Слова "сиквел" и "приквел" никак не мешают использовать "продолжение" и "предыстория".

"Переделка" звучит нелепо - используют "ремейк". Точто так же "характер-постер" звучит криво, куда приятнее "персонажный плакат" или "персонажный постер".

К тому же, про этот конкретный термин, тут вот какая петрушка. Если слово "стэнди", или "сиквел", или "ремейк" воспринимаются как самостоятельное не с чем не перекликающееся слово, тот "характер" в английском и русском значит разные вещи. Отсюда и неприятие, вроде понимаешь, что это значит русское слово "персонажный", но когда читаешь видишь видишь другое русское слово "характер", получается диссонанс.
мальчик
мальчик 0 комментирует статью «Три характер-баннера «Индианы Джонса»»
Character - персонаж и характер с английского. но, в данном случае имеется ввиду персонаж (пример: Индиана Джонс, Хортон, Городецкий). а не характер (пример: злой, добрый, ревнивый).

как может быть платак ХАРАКТЕРОМ? я ваш сайт люблю, но это всегда смешило. все всегда по русски их называют ПЕРСОНАЖНЫМИ баннерами, постерами и т.п. я не придераюсь к тому что у нас много слов не русских. если бы слово "баннер" которое мы употребляем имело на русском какое-нибудь значение, например "собака". неужели бы вы его использовали? нет. так и ХАРАКТЕР имеет значение при простой кирилицации слова. поэтому в данном случае нужен перевод! а не просто транслит!!! надеюсь понятно объяснил))))
Денис Данилов
Денис Данилов 16 комментирует статью «Три характер-баннера «Индианы Джонса»»
А вы на полном серьезе где-то видели термин "Характер-плакат"? Как же вы тогда стенди обзовете?

Ах да, и не "сиквел", а "продолжение", не "приквел", а "предыстория", не "ремейк", а "переделка". Мы верно суть уловили?

страницы

...
20899
...

популярные видео

по просмотрам
    № п/п | название видеоролика | кол-во просмотров
* просмотры за прошедшую неделю

по комментариям

* за прошедший месяц

популярные фильмы

по просмотрам
* страницы фильма за прошедшие сутки
по отзывам
    № п/п | название фильма | кол-во комментариев
* за прошедший месяц

Filmz.ru / настоящее кино / все рубрики

Пожалуйста, авторизуйтесь.

Выполнение данного действия требует авторизации на сайте.

   Регистрация | Забыли пароль?

×