Natalia5673 | Варкрафт. Новый опыт общения с актерами. Заключение.
Второй день на студии Универсал начался для меня с довольно долгого ожидания. Я приехала после обеда, когда практически все интервью были завершены, журналисты разъехались, но актеры были заняты записями каких-то сюжетов для местного (американского) телевидения и сайтов. Как я уже упоминала, это называется creative content, то есть самые разные виды обычно коротких сюжетов, посвященных фильму. Это могут быть викторины для зрителей, розыгрыши актеров, шутливые интервью, когда актеры проводят их друг с другом, без журналиста, задавая смешные вопросы и так далее. Все зависит от фантазии продюсеров таких сюжетов.
Но мне было чем заняться, я привезла вязание. Когда я нахожусь в атмосфере, где невозможно сосредоточиться, скажем, на чтении, я вяжу носки, которые потом раздариваю любимым актерам, режиссерам, паблицистам, девочкам на студии и коллегам-журналистам. Такое вот у меня невинное хобби. Кто-то из вас, возможно видел мои интервью с Анджелиной Жоли, получившей в подарок носки, или с Робертом Дауни Мл., тут же надевшим носки на руки и просидевшим в них все интервью. Мои носки есть у Брюса Уиллиса, Ченнинга Татума, Криса Эванса и многих других, всех и не припомнить уже. В этот раз я вязала носки для девочки со студии, которая вспомнила обо мне и дала такую чудесную работу.
Вспомнили обо мне через час, я как раз заканчивала носок. Меня ждал Тоби Кеббел, закончивший записывать китайские версии приветствий-объявлений. В павильоне было, как обычно сумрачно и прохладно, только угол с декорациями и камерой ярко освещен. В центре стоял Тоби с молотом в руке и перекидывал его с одной ладони на другую, словно это был теннисный мячик. Настроение у него было игривое, по всей видимости, его рабочий день подходил к концу.
Пока знакомились и вспоминали встречу на BlizzCon, когда группа актеров, среди которых был и Тобби, представляли первый трейлер фильма, оператор и продюсер готовились к съемке. Телепромптер высветил первые фразы в транскрипции, которую я подготовила, и мы начали репетицию. У Тобби произношение оказалось совсем недурным, хотя в "двадцать пятого мая" "дц" ему тоже не давалось. Остановились на "двасат". Я его утешила, для его героя с такими клыками, произношение вполне приемлемое. Тобби смеялся каждой моей шутке, и это было очень приятно. И вообще, он оставил впечатление очень отзывчивого и веселого парня. Тобби сразу принял мою идею обыграть акцент через агрессию, которая спрячет произношение и не торопиться выговорить всю фразу на одном дыхании, как это делал Дэниэл Ву. После записи, которая прошла на удивление легко и почти без запинок (у него отличный слух), у нас осталось время просто поболтать, в ожидании Роба Казински, который все еще был занят в другом павильоне. Тобби рассказал, что он только что закончил работать у Тимура Бекмамбетова в Бен Гуре, очень впечатлен Тимуром. Заодно мы выяснили, что буквально на день разминулись на Гавайях на съемках нового Кинг Конга. Каким-то образом эта информация нас почти сдружила. Мы с Тобби обсуждали и Тимура и Тома Хидлстона, и Сэмюэля Л. Джексона, который наводит страх, оказывается, на только на журналистов. В итоге договорились, что он непременно пригласит меня в качестве инструктора, если ему понадобится когда-нибудь русский язык. Я дала мою визитку, и на следующий день получила от Тобби письмо с благодарностью за помощь! Вот этого я уж никак не ожидала. За все время работы в этой среде я раздала прорву визиток и только дважды получила письма - от Ченнинга Татума и теперь вот от Тобби Кеббела. Оба с благодарностью за помощь и с надеждой на дальнейшие контакты. Может быть, это только формальность, но приятная. Редкое качество - благодарность.
Кстати, вот напомню вам еще об одной работе Тобби Кеббела - "Планета обезьян. Револююция".
Роберт Казински оказался человеком не менее легким и приятным, чем Тобби. Здоровался обеими ладонями обняв протянутую ему мою, что меня всегда ужасно радует. Тоже довольно редкое качество, говорящее о полной открытости и дружелюбии человека. Не знаю, откуда я это взяла, но создается такое впечатление.
Он сразу выдал свой запас русского языка, включая жутко перековеркованное "здравствуйте", которое совершенно невозможно повторить. Потом он четко выговорил "ни-ког-да", на что я очень удивилась и спросила "почему это?" Он расхохотался и сказал, что понятия не имеет, что это значит, слышал в каком-то фильме и запомнил из-за четкого и окончательного звучания. Я ему объяснила значение слова, и тут уже он удивился, что окончательность в слове он уловил совершенно верно. По ходу нашей репетиции подготовленных фраз, выяснилось, что самым сложным для него оказалось произношение буквы "ж", причем, просто букву он произносил, и слово "Жан" (правда, звучавшее в его варианте скорее, как твердое "Шон") у него получалось, но выговорить "жажду служить" оказалось очень и очень непросто. Тут я вспомнила, что у моего внука очень легко (как пробка из бутылки) вылетает слово ж**а. Видимо, сочетание "ж" и "п" с гласными делает это слово легким и простым. Я рассказала об этом Робу, и он так же легко, как и мой внучок, произнес это немножко вульгарное слово. Значение его я не успела объяснить, а Роб тут же радостно выдохнул всю фразу "жяжду ж**а", и смотрел на меня с восторгом, явно ожидая похвалы, повторив фразу еще раз. Я замерла, обдумывая, как объяснить ему, чтобы он не заподозрил розыгрыша и не осерчал на меня. Взяв его за рукав рубашки, чуть приблизившись к нему, я тихонько объяснила, что значит слово "ж**а" и что значит (буквально) слово "жажда". Роб тут же громко оповестил всех, и съемку пришлось приостановить до тех пор, пока все отсмеяются. Роб хохотал громче всех, похлопывал меня по плечу, сгибаясь пополам от смеха, и приговаривая: Oh, my God, that's funny! (О, боже, это смешно). Ну, честно признаться, это, действительно оказалось очень смешно. Все остальное записали тоже довольно быстро, потому что у Роба тоже отличный слух, и он сыграл все фразы, как я и просила, соответственно своему герою. Оба парня - настоящие актеры, профессионалы во всех отношениях.
Уезжала я со студии с твердым намерением сделать новые визитки "консультант по культуре, истории и литературе России и СССР", "Инструктор по произношению русского языка". Удовольствие, полученное от общения с этими двумя актерами, подхватило меня и подняло едва ли не до небес, мне море было по колено, и я совершенно забыла, что в Голливуде ничего не делается просто. Обсудив с некоторыми знающими людьми свою идею поменять карьеру, я поняла, что шансов у меня практически нет. Место это очень хлебное, как говорится, попадают на него люди исключительно по знакомству, и исключительно по знакомству на самом высоком уровне. Например, если бы я была очень хорошо знакома с Тимуром Бекмамбетовым, то у меня был бы шанс, но я упустила эту возможность. Вернее, эта возможность - приблизиться к Тимуру Бекмамбетову - прошла мимо меня. Я пыталась даже как-то пробиться на работу в его компанию, но его ассистент мягко и ненавязчиво меня отвадила. Я просто перестала ей писать и напоминать об ее обещании дать знать, если будут вакансии. Видимо, не судьба.
Дальше больше я прихожу к выводу, что удача - это пятьдесять процентов успеха любой работы. Кстати, в недавнем интервью с Брайаном Крэнстоном я получила этому подтверждение. Он сказал, что удача (luck) играет огромную роль в успешной карьере. Ты можешь оставаться прекрасным актером, но если тебе не повезло оказаться на виду, ты так и останешься работающим (занятым) актером, но занятым исключительно в эпизодических ролях, оставаясь на заднем плане всю свою карьеру. Мы много знаем примеров, верно? Я недавно познакомилась с прекрасным актером Ильей Волоком, у которого очень приличный список ролей, но все они эпизодические. Я о нем расскажу подробней попозже, думаю, вам будет интересно, потому что он - русский и выпускник актерского класса Александра Калягина.
Словом, остаюсь пока там, куда меня совершенно случайно забросила судьба, в (около)журналистских кругах.