Natalia5673 | Варкрафт. Новый опыт общения с актерами. Часть вторая.
Наверное, следовало бы отдельно рассказать о павильоне, где мы записывали приветствия. Те из вас, кто видел эти записи на Кинопоиске, может быть, обратили внимание на роскошные декорации позади актера. Обычно на джанкетах работает компания, в штате которой есть свой художник-оформитель, дизайнер. Он или она придумывают какой сделать фон для телевизионных интервью и для "гостевой" комнаты, где журналисты ждут своей очереди. Если джанкет проходит в каком-то отеле, то там работы для дизайнеров меньше, их волнуют только комнаты, где записываются ТВ интервью, а вот если джанкет устраивается в каком-то другом месте, то тут есть над чем поработать. Один из моих любимейших дизайнеров - Ленни Любрано - оформляет практически все самые значимые джанкеты. Его даже берут с собой, когда студия "вывозит" джанкет в другую страну, хотя там есть и свои junket production компании. Например, всю компанию, где он работает, возили в Вену на джанкет последнего выпуска "Невыполнимой миссии". Ленни расказывал, что получилось классно. Коли уж я завела разговор о джанкет-дизайне, то могу предложить вообще отдельный рассказ на эту тему с фотографиями, если вы в комментариях дадите мне знать, что вам любопытно. Ленни уже (почти) дал мне согласие на подробное интервью и даже доступ к его эскизам и фотографиям. Всем ведь приятно, что к твоей работе проявляют интерес!
Так вот, оба павильона, где записывались приветствия, объявления и эпизоды (их называют "творческие" - creative TV) общения с ведущим какой-то местной телевизионной программы или специального выпуска-анонса на канале кабельного ТВ, были обставлены декорациями их фильма. То есть ничего не придумывалось, они просто привезли и выстроили декорации, которые использовались на съемках. Хочу особенно отметить, что декорации для такимх жанровых, фантазийных фильмов меня всегда невероятно впечатляли. Я была на площадке "Повелителя воздуха" Шьямалана и честно вам скажу, после этого визита у меня просто не поднималась рука написать ничего дурного в адрес его картины. Феноменальная работа, исключительные таланты мастеров декораций и такое потрясающее уважение к собственному труду - такого я не встречала нигде за всю свою жизнь. Люди, о которых мы, по сути, вообще ничего не знаем, создают настолько реальные вещи, что на экране ты ни за что не сумеешь отличить настоящий камень от пенопластовой декорации. Такая жалость, что мне не разрешили сделать фотографии. В следующий раз, если таковой случится, я буду настойчивей или просто схитрю, но на то, КАК это создается и ГДЕ, стоит посмотреть. Вот к примеру, огромный молот, который с виду весит не меньше полутонны, оказывается настолько легким, что я, решив поднять его, прилагая ненужные усилия, едва не шлепнулась на собственный зад от непредвиденной "невесомости" объекта. Дэни взял другой молот и мы помолотили друг друга маленько, в ожидании команды продюсера, что все готово одля работы. Когда они начали записывать, девушка из команды "Универсал" отвела меня в другой павильон, где Пола Пэттон записывала свою первую порцию анонсов-приветствий для разных местных (американских) сайтов, телепередач, телеканалов. С ней мне предстояло работать после обеда, и я просто любопытничала, наблюдая, как она меняется, когда продюсер объявляет начало съемки. Поскольку я не видела фильм, то мне трудно сказать, что за комната была за ее спиной. Пола стояла босиком на специально сделанной для промо-записей деревянной площадке, сбросив туфли с высоченными шпильками, которые были на ней, наверное, во время нескольких утренних интерьвю, и ей опять предстояло надеть их, возвращаясь на интервью (бедняжка!), день для нее только начинался. Кстати, не думайте, что я ошибаюсь, называя продюсером человека, которого следовало бы назвать ассистентом оператора. Эта должность на самом деле называется "продюсер" в команде junket production. Он отвечает за многое, но речь, конечно, тут не о нем.
Пока устанавливают стол и стулья для беседы ведущего какого-то сайта с актерами, я немного поговорила с паблицистом Полы, показав ей тексты на русском в фонетической транскрипции. И, друзья мои, каково же было мое изумление, когда она сказала, что не понимает фонетических символов. То, что для нас с вами (транскрипция слова для правильного произношения) обычное дело - для нее оказалось сущей абракадаброй! Ну, надо отдать должное тому, что американская фонетическая транскрипция действительно с непривычки выглядит абракадаброй, отличается от британской в худшую сторону, но я совершенно искренне полагала, что фонетику проходят в школе и все (ВСЕ!) умеют читать эти символы. Как я ошибалась! Бедняга паблицисит (не буду называть имен, не подлежит разглашению, как выяснилось) посмотрела на меня, как на идиотку, свалившуюся с Луны, и сказала, что Пола этого не поймет, надо переписывать максимально приближенно к обычному английскому без этих специальных фонетических символов (вот так "pobeda ili smert' вместо тех символов, которые вы можете увидеть в любом словаре, а я не знаю, как вам показать их здесь). Значит, надо переписывать и все телепромты (тексты, которые читаются с экрана, это вы все знаете, правильно?), подготовленные мною и парнем из команды джанкета накануне. Кстати, он меня предупреждал ведь, что никто этих значков не поймет. Дэниэл Ву сразу отмел мои записи в сторону, предпочитая меня просто слушать, но не объяснил почему, а мне и в голову не пришло, что ему те символы просто незнакомы. А тут дошло. "Вашу же мать, - сказала я мысленно, - образовательную систему растудыть твою в качель!" Это ломало мои планы на успех работы. То, в каком виде мне прислали "траскрипты" для произношения из российского офиса, никуда не годилось, я уже знала это по опыту общения с Дэни, он ни черта там не понял. Мы с ним все делали на слух. Однако у меня было достаточно времени для того, чтобы подготовить другую запись, так как до встречи с Данкеном Джонсом было еще полтора часа.
За столом уже собралась команда, состоящая из очень в себе уверенного ведущего (Fangango) в центре, Пола Пэттон слева от него, рядом с ней Травис Фиммел, с правой стороны от ведущего Тобби Кеббел и рядом с ним Роб Козински. Вот тут можно посмотреть их занятный конкурс на знание Варкрафта, как я понимаю.
http://www.fandango.com/movie-trailer/warcraft:hordevs.alliancetriviawithwarcraftcast-trailer/181432?autoplay=true&mpxId=699858499675
Началась трепотня про то, как было интересно работать вместе, ну, обычные дела. Беседа. Потом какой-то миниконкурс между актерами. Все это записывалось тремя дублями. Было очень весело. То есть, они играли, что им было очень весело. Я смотрела на это и думала, вот же тяжкая доля быть востребованным актером или попасть в блокбастер! Ведь используют тебя все и всяко. И это - часть работы, обязательства, данные при заключении контракта. Хотя я предвижу возражения с вашей стороны, мол, зарплата того стоит. Может быть, и так, спорить не буду. За из спинанами хорошо видна изумительная декорация из фильма. Я поразилась тому, насколько все выглядит реально. Мех на кресле, кстати, не настоящий, но какая работа!
После этого, когда остальные разошлись, еще час Пола записывала практически одни и те же реплики, улыбаясь в камеру, "снимая" улыбку после команды "Стоп!" (Cut), аккуратно разминала пальцами челюсти, которые видимо, уже здорово ныли от постоянных улыбок. И опять улыбалась и говорила, что фильм стоит того, чтобы его посмотреть. "Приходите! Мы вас ждем! Вас ждут сюрпризы! Победители конкурсов там-то и там-то получат то-то и то-то..." - и так далее. К ней подбегала гримерша, промокая салфеткой пот и блеск с лица (от жара ламп, освещающих площадку), Пола говорила "Спасибо!" Она вообще говорила "спасибо" практически беспрерывно, каждые три минуты, по самым разным поводам. Очень вежливая Пола Паттон. А глаза такие несчастные при этом. Когда эта пытка закончилась она еще раз сказала всем "Спасибо", надела свои кошмарные шпильки и пошла на другую пытку - продолжение интервью с международной прессой.
Несмотря на мое огорчение тем, что не попала на собственно джанкет, я получила огромное удовольствие наблюдая за всем этим, новым для меня действом, параллельно пытаясь как-то иначе переписать фразы для следующего "страдальца", которым оказался Данкан Джонс. Меня привели обратно в первый павильон, где я работала с Дэниэлом Ву, в тот момент, когда Данкан записывал фразы на китайском. Режиссер был в прекрасном настроении, я бы даже сказала, в очень игривом настроении. В помощь ему пригласили какого-то юношу, явно китайца, конечно, в очках, которые он все время подправлял средним пальцем на переносице. Меня этот жест всегда почему-то особенно умиляет. Наверное, потому что люди (и я в том числе) часто не осознают, как это выглядит со стороны, особенно для того, кто смотрит тебе в лицо. Надо бы найти на моих старых видеоинтервью подобные моменты вам для развлечения. Данкан старательно произносил то, что говорил ему юноша, слушал опять, произносил явно неправильно,так как юноша краснел, поправлял очки, а Данкан смеялся то ли от того, что не давался ему китайский, то ли от того, что юноша регулярно показывал ему средний палец!
В конце концов пытка китайским закончилась, и Данкану представили меня, как следующего помощника, но уже в русском языке. "Где мы с тобой виделись? - сразу же спросил Данкан, - У меня отличная память на лица, я даже вопрос, который ты задала, помню, что-то очень мудреное, я тогда еще подумал, что только русские задают такие трудные вопросы. Где это было?" Пришлось признаваться: "На BlizzCon в прошлом году в Анахайме!". "Так ты - журналист или консультант?" "Теперь консультант, а вообще, я - актриса," - резво и весело соврала я, чтобы заинтриговать. Шутка удалась. Интересно, что общение в процессе интервью, каким бы оно ни было - индивидуальным для печати или телевидения, или за круглым столом, актеры, режиссеры или продюсеры ведут себя совсем иначе, чем в другой обстановке, когда ты - часть команды. Уровень доверия совсем другой. Я думаю, что это чисто психологический фактор. Меня никто не просил подписывал non-disclosure (неразглашение), например, для этой работы, хотя все, то работает на съемочной площадке какого-то фильма, обязательно подписывают такой документ. Мало ли что происходит, сор из избы стараются не выносить. Тот случай появления в сети видеозаписи с фонтанирующим яростью и матами Кристианом Бейлом, скорее, исключение. Когда находятся виновные, за такие вещи можно схлопотать попаданием в "черный список", который гарантирует, что работу ни в на одной студии, ни в одной производственной компании ты не получишь. Все, что мы иной раз видим на ютубе, это записи сторонних наблюдателей. Ни один профессионал себе не позволит рассказывать то, что не предназначено для посторонних диктофонов или камер. Учтите это, желающие работать в киноиндустрии.
Раз уж я представилась актрисой, то объяснила режиссеру его "актерскую" задачу при записи приветствий. И он сразу понял, почему я предложила ему именно такой подход к произнесению фраз. Акцент спрятать легче. У нас с ним все прошло легко и почти без заминок. Разумеется, акцент у него есть, сказать на чистом русском языке фразу "Победа или смерть" это вам не кот чихал. Не всякий русский произнесет чисто и точно ее на английском "Victory or death", это только кажется просто.
Разумеется, фотографии с режиссером у меня тоже нет. Ну, вот не хватает у меня наглости просить то, что в принципе запрещено. Я знаю, что не все особо церемонятся с запретами, а актеры часто соглашаются, но мне моя внутренняя рабочая этика не позволяет. И даже подтверждения, которые я использовала раньше ("... и я там был, мед-пиво пил...") из моих видеоинтервью, у меня тоже в этот раз нет. Но я не жалею, в моей памяти остался замечательно проведенный день.
С Полой Пэттон же у нас ничего не вышло. Все ее попытки произнести даже что-то самое простое, мои шутки о том, что для полуорка и вообще иновселенного существа ее произношение на русском совсем даже недурное, были тщетны. Хоть в тот день Пола и была без клыков, русский язык ее языку не давался. Паблицист актрисы категорически отказалась от нашей идеи приветствий на русском языке, она просто львицей разъяренной вскинулась на защиту, встала между мной и Полой, словно я в этой ситуации была орком и на чем-то собиралась настаивать. Она энергично принялась объяснять, что-то про имидж и прочее... Я вскинула руки в универсальном жесте "сдаюсь" и указательным пальцем правой руки перенаправила протест паблициста актрисы на паблициста международной паблисити студии, мол, не со мной разбирайтесь. Наше дело десятое. Пола казалась огорченной, держала меня за обе руки, смотрела мне в глаза и улыбалась, улыбалась, печально, смущенно, нежно, прося понять и простить. Актриса!
В итоге, кажется, сошлись только на простом "Привет!" Хотя я и в этом не уверена. Она произнесла какое-то общеее приветствие на английском.
Самая замечательная и развеселая работа была у меня с Робом Казинки и Тоби Кеббелом. Об этом я расскажу в завершающем этот материал посте.