Voyager | Про сценарную версию «Оно» Кэри Фукунага
Пару лет назад я рассказывал про ранние сценарии грядущей киноадаптации романа Стивена Кинга «Оно». Те скрипты были написаны Дэйвом Кайганичем где-то ориентировочно в 2010 году. Они мне не особо понравились. Тому имелось несколько причин. Наиболее очевидная из них заключась в том, что на тот момент студия планировала выпустить один фильм, и Кайганич соответственно попытался уложить весьма увесистый роман в стандартный двухчасовой хронометраж.
Получилось не особо: ради этого пришлось выкинуть массу материала и некоторых важных персонажей, в результате чего сюжет стал напоминать какое-то ассорти из кучи абы как склеенных в единое целое книжных обрезков. Плюс, мне не особо понравились некоторые изменения, которым подверглись герои.
В 2012 на борт экранизации взошел Кэри Фукунага. На тот момент его имя мало что говорило большинству киноманов. Все изменилось в 2014 году, когда на экраны вышел первый сезон «Настоящего детектива», все эпизоды которого снял Фукунага. Казалось бы, это должно было поспособствовать проекту, но в итоге вышло все ровно наоборот. Уже через год Фукунага оставил «Оно». Режиссер объяснил это тем, что студия хотела получить обычный ужастик, в котором не должно было быть никакого действительно чувствительного материала, способного вызвать беспокойство у зрителей. Он же хотел снять нечто большее: нетипичный хоррор с настоящими живыми героями, а не персонажами-клише и стандартным набором БУ-моментов.
После ухода Фукунаги его место занял некий Андрес Мускетти. Когда я писал предыдущий обзор, судьба проекта была весьма туманна. Но с тех пор все сильно изменилось. Фильм уже отсняли, и в сети даже появилось несколько фотографий новой версии Пеннивайза. Так что самое время сказать про сценарий « Оно» времен Фукунаги, написанный им в соавторстве с Чейзом Палмером.
Та версия, что я прочитал, датирована 18 марта 2014 года. Как известно из ряда интервью, Фукунага планировал уйти от книжкой структуры и разбить все действие на два фильма. События первого разворачивалась во времена, когда герои были детьми. Второго — спустя 30 лет, когда постаревшие персонажи возвращались в Дерри. И, собственно говоря, сценарий подтверждает это. Его действие практически целиком разворачивалось в 1988 году, что позволило бы перенести вторую часть в наши дни.
Честно говоря, я не был уверен в том, что подобная разбивка на две части сможет сработать. Но почитав сценарий должен сказать, что такой подход пожалуй имеет право на жизнь. Уйдя от структуры с длинными флэшбеками в пользу линейного повествования (оно прерывается лишь двумя небольшими воспоминаниями о пожаре в ночном клубе и бойне в баре для лесорубов), Фукунага сумел скомпоновать материал в традиционный киноформат. В таком подходе, кстати, имелся и элемент перестраховки: если бы первая часть провалилась, и сиквела не последовало, она могла бы рассматриваться как более-менее самодостаточная история.
Пересказывать сценарий Фукунаги я не вижу смысла. Сюжетная основа соответствует первоисточнику — Дерри, клуб неудачников, древнее зло принявшее облик клоуна... Думаю, что большинство так или иначе в курсе всего этого. Конечно же, по многим сценам имеются заметные отличия, но ничего такого, что заметно резало глаз, я не заметил.
А вот заглавному персонажу стоит уделить пару строк. У Фукунаги Пеннивайз описывается следующим образом:
«Не Бозо, не Рональд МакДональд, а нечто из старого мира, причудливое, напоминающее акробата 19 века. Лысый, гибкий, напоминающий ребенка». Плюс, у него очень длинные руки, что добавляет ему визуального сходства с пауком, а руки напоминают клешни.
К этому нужно добавить, что в скрипте Пеннивайз подается достаточно дозировано. В большей части хоррор-моментов Пеннивайз подобно кукловоду пребывает где-то на заднем плане, на краю кадра. Размытая фигура за спиной, секундное видение в стробоскопической вспышке, пассажир на сиденье машины, проезжающей рядом с героями… На мой взгляд, это лучше, чем прямая подача в лоб. В плане построения и подготовки сцен работа Фукунаги конечно заметно выигрывает у предыдущих версий.
Но у медали, как известно, две стороны. Разбив «Оно» на две части, Фукунага решил ряд проблем, но в то же время добавил минимум одну новую. И детская и взрослая части заканчиваются битвой героев с Оно. А это значит, что он не мог выкладывать все карты на стол — ведь если дать в первой части слишком много Пеннивайза, какие козыри у него бы остались для сиквела? Так что несмотря на все рассказы в интервью о том, что в его работе Оно нечто большее, чем просто злой клоун, не могу сказать чтобы он как-то сильно раскрывался или представал с невиданной ранее стороны. Надо полагать, на этом бы сконцентрировалось продолжение.
Ну а если говорить в целом, то я бы оценил его сценарий как достаточно добротную адаптацию. Но если вспомнить слова Фукунаги про его стремление сделать нетипичный хоррор, то откровенно говоря, ничего экстраординарного в его работе я не заметил. Как и самых провокационных моментов книги, вроде группового секса после первой битвы. А что касается всего остального: выстраивания атмосферы, знакомства с персонажами, попытками оживить их, как следует представить Оно и т.д. — все это вообще-то должно быть стандартом для жанра, а не нетипичностью. Хотя если рассматривать все с точки зрения современного студийного конвейера то да, похоже что мы имеем ситуацию, когда соблюдение нормы стала чем-то исключительным, о чем можно с гордостью рассказывать в интервью. Но это уже не вина Фукунаги.
Пока что рано говорить о том, что из наработок Фукунаги попадет в фильм. По крайней мере, он пока что числится в сценаристах проекта, и судя по новостям, студия оставила в силе его план разбить экранизацию на детскую и взрослую часть. Что в итоге выйдет из всей этой эпопеи мы должны узнать где-то в сентябре этого года.