AlexTurchin | Мысли от 02.08.2017 11.21

02.08.2017 11:21
Никогда ранее не публиковавшееся видео процесса озвучания "Короля Льва".

Вупи Голдберг, Чич Марин, Джеймс Эрл Джонс и Джереми Айронс за полторы минуты показывают, насколько это сложная и кропотливая задача - актёры не просто выразительно читают свой текст, но проживают свою роль, чувствуют её и выкладываются на полную катушку.

ГРОМАДНЫЙ камень в огород тех, кто халтурно занимается дубляжом и тех, кто с этим дубляжом потом эти фильмы смотрит.

*ролик опубликован накануне BluRay релиза мультфильма.
Упомянутые фильмы: Король лев
1670

33 комментария

  • NNY NUXY
    NNY NUXY6 3 августа 2017 | 10:39
    Вот поэтому безумно раздражает, что в тех же стриминговых сервисах в 95% случаев нет оригинальной дороги. Я бы без проблем платила 300-500 рублей в месяц (может и больше) за мегого, иви, окко или что угодно, если была возможность смотреть в оригинале.

    Ой как же ещё бесит ТВ-халтура. Вот уж где халтура всех халтур! Со стороные озвучателей бездушных и со стороны переводчиков неумелых. Особенно мульты да ситкомы любят переводить через одно место. Поотдают каким-то студентикам-энтузиастам, которые разговорную речь никогда не слыхали, а потом получается, что половина шуток НЕСМЕШНЫЕ! В тех же Гриффинах в одной только серии в телевизоре мимоходом услышала перевод: "Твой муж ударил меня на вашей свадьбе." Когда в оригинале было: "He hit on me on your wedding day." Дада, одно и то же прям.

    Больное место просто, меня немножко порвало. Извините.
  • AlexTurchin
    AlexTurchin12 12 сентября 2017 | 12:26
    "Твой муж ударил меня на вашей свадьбе." Когда в оригинале было: "He hit on me on your wedding day." Дада, одно и то же прям.


    Эта тема будет жить вечно, но у нас она ещё усугубляется цензурой: на днях обсуждали перевод Мглы Кинга, где "you've got big balls, son" перевели как "а ты отчаянный") В общем, смотрите новый фильм Родригеса "Биг Боллс" с Антонио Бандерасом и Хайек))
  • NNY NUXY
    NNY NUXY6 12 сентября 2017 | 13:03
    Вот-вот! Эта "окультуренность", которая запикивает или просто неправильно переводит ругательства или названия наркотиков (аж страшно писать, чтобы не приехали за мной и не забрали куда-нибудь отрабатывать за оскорбление чувств кого-нибудь), но не достигает ничего, по сути. Люди так говорят, персонажи тоже должны так говорить, или они не люди? И так-то переводят коряво, а тут ещё и надо не по-человечески переводить!

    Несколько лет назад меня так достало видеть в каждой новости слова "Путин" и "Медведев", что я с помощью расширения тоже их заменила "звёздочками". Слова я видеть перестала, конечно, но новости-то сами не пропали. Картинку прилепить не получается, но вот она: img.memecdn.com/If-I-ignore-it-maybe-it...
  • AlexTurchin
    AlexTurchin12 12 сентября 2017 | 13:21
    Люди так говорят, персонажи тоже должны так говорить, или они не люди?

    Для этого и придумали Rated R! У нас же даже на фильме "для взрослых" стерильный бубляж

    Это... это гениально. Прям как матюги))
  • NNY NUXY
    NNY NUXY6 12 сентября 2017 | 13:53
    Ой, мы так хорошо поддакиваем друг другу в этом треде, что можно продолжать бесконечно ругать дубляж, перевод, прокатчиков, маркетологов, политиков. Плодотворная почва как для нескончаемых срачей, так и для взаимосогласий. :3
  • AlexTurchin
    AlexTurchin12 12 сентября 2017 | 22:20
    А я и не против)
    Иначе... зачем всё это? ^_______^
  • NNY NUXY
    NNY NUXY6 13 сентября 2017 | 9:09
    Приятно найти единомышленников, конечно. Так что и правда неплохо выходит!
  • AlexTurchin
    AlexTurchin12 13 сентября 2017 | 9:26
    А то!
    Любить что-то сообща - всегда приятность... А сообща ненавидеть так вообще праздник)

Правила хорошего комментатора

Нужно: Главное слово хорошего комментатора — «аргументация». Filmz.ru — авторский ресурс, и согласиться с мнением НК-редакции можно коротким «да», но спорить нужно, объясняя, почему так, а не этак. Не бойтесь дебатов — в споре рождается истина.

Нельзя: Остальные условия легко выполнимы: не используйте мат (в том числе з*пиканный звездочками) и экспрессивные выражения, не переходите на личности и темы, не касающиеся кинематографа, не злоупотребляйте односложными репликами («фильм — супер!») и избегайте спойлеров (раскрытия ключевых сюжетных поворотов фильма). Запрещено использование CAPS LOCK и trasliteracii. Комментарий должен быть самодостаточным и не должен требовать от пользователя перехода на другой сайт для ознакомления с мнением автора в его личном дневнике. Для личной переписки используйте личные сообщения в кабинете пользователя (меню в верхнем правом углу сайта).

За что? Ваш комментарий будет удален, если вы безграмотны, пишете не по-русски, вечно высказываете недовольство всем и вся или используете падонкафский сленг. Для ответа на комментарий нужно нажать кнопку «ответить» под заинтересовавшей вас репликой, а чтобы начать новую ветку обсуждений нажимайте «добавить комментарий». Все новые НК-читатели проходят премодерацию комментариев, которая снимается после 20-30 адекватных реплик. Публикация ссылок на скачивание фильмов карается пожизненным баном без права реабилитации.

популярные видео

по просмотрам
    № п/п | название видеоролика | кол-во просмотров
* просмотры за прошедшую неделю

по комментариям
    № п/п | название фильма | кол-во комментариев

* за прошедший месяц

популярные фильмы

по просмотрам
* страницы фильма за прошедшие сутки
по отзывам
    № п/п | название фильма | кол-во комментариев
* за прошедший месяц

Filmz.ru / настоящее кино / все рубрики

Пожалуйста, авторизуйтесь.

Выполнение данного действия требует авторизации на сайте.

   Регистрация | Забыли пароль?

×