Как только 11 лет назад появился скоростной Интернет начал утолять свой киноманский голод так сказать: отсматривал все фильмы, которые давно хотел посмотреть, но доступа к ним не было, отсмотрев, стал составлять список всех культовых и знаковых фильмов (Крестный отец, Охотник на оленей, Таксист и прочее), даже тех, которые мне неинтересны, но это уже больше для галочки, чтобы быть подкованным в киноманской теме и улавливать отсылки к ним, (Гражданин Кейн, Доктор Стрейнджлав, 12 разгневанных мужчин, Носферату (1922), Дракула (1931), Франкенштейн (1940), Сталкер, Солярис), также проходился по спискам лауреатов Оскара от 70-х до 00-х, Топ-250 Имдб, работам культовых и любимых режиссеров (Спилберг, Коэны, Финчер, Земекис, Скорсезе и пр.). Все по спискам так и не отсмотрел конечно, ведь это нереально, но отсмотрев порядка 2500 фильмов, решил вернуться к отсмотру только того что интересно на определенный момент, новые фильмы всегда стараюсь посмотреть в кинотеатре.
С прошлого года... читать дальше и обсудить
Комментарий дня
Статус «Я один замечаю теч...» (автор Тимур Менглиев)
Сейчас комментируют:

DonKiHot комментирует статью «Локализованный тизер «Принца-полукровки»»
Что у Вас за колонки? Что за звуковая карта? Почему у меня всё нормально слышно? Я маг что ли?))

DonKiHot комментирует статью «Локализованный тизер «Принца-полукровки»»
Почему у меня всё нормально?
Колонки довольно простенькие - SVEN, за 1000 рублей. Что верно настроено - соотношение частот. Звук свожу и чётко знаю моменты - когда звук не слышно. На собственных релизах натыкался на это и меня в мою же ошибку тыкали носом. Здесь всё слышно и никаких проблем с восприятием звука не испытываю ни я, ни несколько моих знакомых (незаинтересованные лица), которым был скинут ролик для оценки звучания.
Колонки довольно простенькие - SVEN, за 1000 рублей. Что верно настроено - соотношение частот. Звук свожу и чётко знаю моменты - когда звук не слышно. На собственных релизах натыкался на это и меня в мою же ошибку тыкали носом. Здесь всё слышно и никаких проблем с восприятием звука не испытываю ни я, ни несколько моих знакомых (незаинтересованные лица), которым был скинут ролик для оценки звучания.

DonKiHot комментирует статью «Локализованный тизер «Принца-полукровки»»
И да, откройте словарь синонимом, почитайте - упомянутая фраза, действительно, звучит исключительно по-русски. Вопрос в словарном запасе тех, кто пользуется этим самым языком. Сказать можно и так, как написали Вы, а можно вовсе в тридцать раз конструкцию упростить и сделать её дебиловатой. Зато всем понятно будет. Часто такие вещи коробят в дубляже. К сожалению. А с настройками звука, на самом деле, поработайте. Никаких проблем не испытываю. Качество звука хорошее. Касательно голосов (подходят или нет) - тут можно спорить. Я тоже считаю, что да, по голосам идеализма не получилось. Тем более, что большинство из посетителей сайта "Настоящее кино" привычны именно к дублированным вариантам фильмов.

Джо Триббиани комментирует статью «Локализованный тизер «Принца-полукровки»»
Обратите внимание на другие комментарии. не у меня одного это.

DonKiHot комментирует статью «Локализованный тизер «Принца-полукровки»»
Гм, протестил звук. Специально. Колонки на минимум по громкости (а именно так и проверяется, собственно, уровень звука). Всё слышу. Чётко и ясно. Касательно упомянутой фразы - либо Вы услышали то, что Вам бы хотелось услышать, либо - поработайте с настройками Вашей звуковой карты.

Джо Триббиани комментирует статью «Локализованный тизер «Принца-полукровки»»
Никого не тыкал, но спасибо! Пойду с ними пообщаюсь.

fortrest комментирует статью «Локализованный тизер «Принца-полукровки»»
Ну да, озвучка не очень. Хотел бы похвалить ребят, но не за что. Все очень просто: не те люди в озвучке, что в Ордене Феникса, ну и ранее.

LucasCane комментирует статью «Локализованный тизер «Принца-полукровки»»
Какой накал, какие страсти:) Ролик короткий... Послушал - "Снова, мне придется МНОГОГО просить от тебя Гарри". Вот непойму - я наверно тоже "глухой"...
И все-таки, товарищи, не локализацию мы здесь обсуждаем с вами, а искусство. Точнее - кинематограф. Адаптация лишь позволяет зрителю, не знакомому с языком понять суть происходящего. Если лично вам по какой-то причине претят голоса, или качество звука, вы вполне можете не слушать, или же выказать свои замечания/комментарии (в вежливой, разумеется форме) на сайте студии НоваМедиа, где кстати, также выложен данный ролик.
Здесь же, я считаю не то место, где можно и нужно тыкать кого либо носом во что-то непринятое лично вами.
Слова относятся ко всем участникам обсуждения.
И все-таки, товарищи, не локализацию мы здесь обсуждаем с вами, а искусство. Точнее - кинематограф. Адаптация лишь позволяет зрителю, не знакомому с языком понять суть происходящего. Если лично вам по какой-то причине претят голоса, или качество звука, вы вполне можете не слушать, или же выказать свои замечания/комментарии (в вежливой, разумеется форме) на сайте студии НоваМедиа, где кстати, также выложен данный ролик.
Здесь же, я считаю не то место, где можно и нужно тыкать кого либо носом во что-то непринятое лично вами.
Слова относятся ко всем участникам обсуждения.

Джо Триббиани комментирует статью «Локализованный тизер «Принца-полукровки»»
Вот посмотрите остальные комментарии и поймете, что я не один такой "глухой". А фраза по-русски звучит наверное все же как "Мне снова придется о многом тебя просить, Гарри". Или "Мне снова придется просить тебя о многом". и там говорится Много, а не Многого.

Juhi комментирует статью «Локализованный тизер «Принца-полукровки»»
А вы уверены, что смотрели именно этот ролик? О\_о
в начале все прекрасно разборчиво слышно
фраза "Снова мне придется многого просить от тебя, Гарри" звучит вполне по-русски, не придумывайте..
в начале все прекрасно разборчиво слышно
фраза "Снова мне придется многого просить от тебя, Гарри" звучит вполне по-русски, не придумывайте..

Jason_Voorhees комментирует статью «Локализованный тизер «Принца-полукровки»»
Ну оооооооочень тихий голос! Ну что за озвучка? Я колонки на половину громкости выкрутил, чтобы понять что там по-русски говорят!
Очень недоволен озвучкой трейлера, и голос мне кажется не подходящим... нет пафоса, нет ничего эпического, нет этакой интриги в голоси, напряжение...
Разочарован переводом/озвучкой =((
Очень недоволен озвучкой трейлера, и голос мне кажется не подходящим... нет пафоса, нет ничего эпического, нет этакой интриги в голоси, напряжение...
Разочарован переводом/озвучкой =((

Нелл комментирует статью «Локализованный тизер «Принца-полукровки»»
Озвучка, конечно, не очень....но я так жду не дождусь этот фильм, что посмотрела бы его весь даже в таком переводе!!!!Жаль что премьера так не скоро!!!!

Kinoexpert комментирует статью «Локализованный тизер «Принца-полукровки»»
Что за тошнотворный голос на заднем плане? струдом верится что NovaFilm.tv озвучку делала.

NeKeTs комментирует статью «Локализованный тизер «Принца-полукровки»»
Спасибо конечно, но, если честно, озвучка - гамно...

Adam комментирует статью «Локализованный тизер «Принца-полукровки»»
Неплохо озвучено, сойдет. У меня лучше бы не получилось.
Но я предпочитаю смотреть фильмы в оригинале, с русскими субтитрами.
Но я предпочитаю смотреть фильмы в оригинале, с русскими субтитрами.

Джо Триббиани комментирует статью «Локализованный тизер «Принца-полукровки»»
Не понравился звук, вначале вообще не слышно, что говорят. А также фраза "Снова мне придется много попросить от тебя" звучит не по-русски.

Hoten комментирует статью «Локализованный тизер «Принца-полукровки»»
"Я и есть избранный" ахахахаха.
Появился юмор, это хорошо, а то почти все угарные моменты из книг не дошли в последних 2-3 фильмах.
Да и вообще надежда на хотябы 70\% совпадение с книгой...
Появился юмор, это хорошо, а то почти все угарные моменты из книг не дошли в последних 2-3 фильмах.
Да и вообще надежда на хотябы 70\% совпадение с книгой...

TOMAS Q комментирует статью «Локализованный тизер «Принца-полукровки»»
Опечатка в описании.
На страницах наШего сайта...
На страницах наШего сайта...

Умный критик комментирует статью «Рецензия на фильм «Пари»»
Да, почитал рецензию и жутко расстроился. Неужели все так плохо? В кой то веки мой любимейший актер Виктор Вержбицкий получил главную роль и тут такое вышло. И сюжет же был весьма неплох, можно было развить и создать отличнейший психологических триллер, но опять все загубили. Как я понял из рецензии подтвердились мои опасения после просмотра ролика по поводу работы камеры. Эпилептический стиль для некоторых по прежнему в моде. Вообщем очень обидно. За рецензию спасибо, в кино не пойду точно, а по поводу приобретения dvd сильно задумаюсь.

Александр Голубчиков комментирует статью «Рецензия на фильм «Пари»»
Какое это имеет отношение к обсуждаемой картине и статье? За оффтопик предупреждение.

genki комментирует статью «Рецензия на фильм «Пари»»
Ну дык Бронштейн это ж почти совсем как Боннэр. Гы..

chronozaur комментирует статью «Рецензия на «Квант милосердия»»
Господа патриоты, этот фильм про американского супершпиона, а не про российские спецслужбы)) меньше пафоса!
кстати, КГБ и ФСБ по роду деятельности именно одно и тоже)
кстати, когда вы называете американцев пендосами, то показываете, что ничем не культурнее их
кстати, КГБ и ФСБ по роду деятельности именно одно и тоже)
кстати, когда вы называете американцев пендосами, то показываете, что ничем не культурнее их

Лирик комментирует статью «Рецензия на «Квант милосердия»»
У каждого своё мнение. О Борне думать не буду, хватило потраченного времени на просмотр.

slim shady комментирует статью «Рецензия на «Квант милосердия»»
Ты не гони на Хитмена, класный фильм. А на Квант Милосердия сходи.

Biggie комментирует статью «Рецензия на «Квант милосердия»»
После хорошего "Рояля" "Квант" ну никак не смотрится. На просмотре чуть не уснул, честно говоря. Персонажи какие-то плоские, экшен рваный... Токо Крейг молодцом! А так кино не очень...