Как только 11 лет назад появился скоростной Интернет начал утолять свой киноманский голод так сказать: отсматривал все фильмы, которые давно хотел посмотреть, но доступа к ним не было, отсмотрев, стал составлять список всех культовых и знаковых фильмов (Крестный отец, Охотник на оленей, Таксист и прочее), даже тех, которые мне неинтересны, но это уже больше для галочки, чтобы быть подкованным в киноманской теме и улавливать отсылки к ним, (Гражданин Кейн, Доктор Стрейнджлав, 12 разгневанных мужчин, Носферату (1922), Дракула (1931), Франкенштейн (1940), Сталкер, Солярис), также проходился по спискам лауреатов Оскара от 70-х до 00-х, Топ-250 Имдб, работам культовых и любимых режиссеров (Спилберг, Коэны, Финчер, Земекис, Скорсезе и пр.). Все по спискам так и не отсмотрел конечно, ведь это нереально, но отсмотрев порядка 2500 фильмов, решил вернуться к отсмотру только того что интересно на определенный момент, новые фильмы всегда стараюсь посмотреть в кинотеатре.
С прошлого года... читать дальше и обсудить
Комментарий дня
Статус «Я один замечаю теч...» (автор Тимур Менглиев)
Сейчас комментируют:
fahrenheit комментирует в блоге автора UPI_Insider «Трудности перевода «Бесславных ублюдков»»
И фильм собрал бы пару тысяч долларов:)
fahrenheit комментирует в блоге автора UPI_Insider «Трудности перевода «Бесславных ублюдков»»
И фильм собрал бы пару тысяч долларов:)
luftganza комментирует в блоге автора UPI_Insider «Трудности перевода «Бесславных ублюдков»»
а возможен вариант выпуска фильма как с субтитрами, так и с дубляжом?) вот тогда был бы настоящий праздник фанатам Тарантиныча.
Boromir комментирует в блоге автора UPI_Insider «Трудности перевода «Бесславных ублюдков»»
Поддерживаю, Питта может озвучить Д.Ю.Пучков.
Денис Данилов комментирует в блоге автора UPI_Insider «Трудности перевода «Бесславных ублюдков»»
Мой вас совет - назовите фильм "Брэд П.",не прогадаете!!!
Блестяще! Было бы комментарием дня, работай у нас эта опция.
Денис Данилов комментирует в блоге автора Денис Данилов «Фотогалереи актеров»
Это скорее вы своим комментарием напомнили, что нужно сдделать анонс. Такая галерея - дело не одного часа.
DonKiHot комментирует в блоге автора UPI_Insider «Трудности перевода «Бесславных ублюдков»»
Уважаемый, может Вы сами возьмётесь за проработку перевода и дубляжа? Не капризничайте. С Вами прокатчик делится мыслями на тему релиза, а Вы тут нюни разводите.
PreyCure комментирует в блоге автора UPI_Insider «Трудности перевода «Бесславных ублюдков»»
Я лично за дубляж, можно и с акцентом, можно и без. Ну и от субтитров не откажусь. Я в общем человек практически всеядный, но выбираю что именно есть))). Так что насчёт Ублюдков можно подумать. Блин нет не могу я так, всё таки дубляж, и сабы)). Вот хоть убейте не могу выбрать! Я готов смотреть и дубляж что бы был, а потом можно и с сабами посмотреть. Какой же всё таки жестокий выбор))).
MaksFearless комментирует в блоге автора UPI_Insider «Трудности перевода «Бесславных ублюдков»»
Поддерживаю только одного кандидата - Всеволода Кузнецова. Его голос идеально подходит Питту. Он озвучивал актера в "Сжечь после прочтении", "Загадочной истории...", "Оушенах", "Мистер и миссис Смит", "Знакомьтесь, Джо Блэк" - послужной список сам говорит за себя.
Aster комментирует в блоге автора UPI_Insider «Трудности перевода «Бесславных ублюдков»»
Или субтитры, или, чтоб не снизить интерес к фильму - закадровый перевод, который позволяет слышать голос актера.
alekmyac комментирует в блоге автора UPI_Insider «Трудности перевода «Бесславных ублюдков»»
Сам с большим удовольмтвием закадровку посмотрел бы лучше. а если ещё и будет вшита оригинальная дорожка с сабами. Ух, ням ням.
Dogaru комментирует в блоге автора UPI_Insider «Трудности перевода «Бесславных ублюдков»»
Чуваку, которй будет озвучивать Питта, надо это... челюсть подвязать. )
Hoten комментирует в блоге автора UPI_Insider «Трудности перевода «Бесславных ублюдков»»
Сдается мне придёца ждать какойнибуть сторонний профессиональный закадровый перевод, чем смотреть угробленный лицензионным переводом фильм,америкосы тоже читать титры
не любят и что?
В таком случае или закадровый на весь фильм,или титры на разно национальную речь чем полный дубляж...
не любят и что?
В таком случае или закадровый на весь фильм,или титры на разно национальную речь чем полный дубляж...
Tolyamba комментирует в блоге автора UPI_Insider «А вы не считаете, что ваша картина полная хрень?»
это видео команды квн "Инжекон" =) есть ещё шедевры типаохоты на куниц dasistfaka )
John Connor комментирует в блоге автора UPI_Insider «Трудности перевода «Бесславных ублюдков»»
На мой взгляд с лейтенантом Альдо Рэйном могут неплохо справиться: Владимир Зайцев,Всеволод Кузнецов(на мой взгляд его Чэд Фейлдхемер в "После прочтения cжечь" и Лесс Гросман в "Солдаты неудачи" были хороши.) и Дмитрий Пучков,его цыган Микки Онил в "Украли" меня очень порадовал.
Warnerfour комментирует в блоге автора UPI_Insider «Трудности перевода «Бесславных ублюдков»»
Изобретаете велосипед, однако ))) Оставьте вы Питта за Севой Кузнецовым. Проверенный актер дубляжа, почему он должен не справиться? Он же ему уже как родной. )))
fahrenheit комментирует в блоге автора Денис Данилов «Фотогалереи актеров»
Что-то я ступил) Меган Фокс конечно же)
fahrenheit комментирует в блоге автора Денис Данилов «Фотогалереи актеров»
Лично для меня Жоли симпатичнее Скарлетт)
Marvel комментирует в блоге автора UPI_Insider «Трудности перевода «Бесславных ублюдков»»
Ты шутишь чтоли??? Может тебе еще и одноголосый непрофессиональный перевод лучше слушать?
Существо-супергерой комментирует в блоге автора Денис Данилов «Фотогалереи актеров»
А Йоханссон не симпатичная...)
LucasCane комментирует в блоге автора UPI_Insider «Трудности перевода «Бесславных ублюдков»»
С удовольствием посмотрю фильм в дубляже. Предрассудков не имею)) Полностью согласен с тем, что русская версия будет другой, и мне жутко интересно посмотреть как справятся переводчики и актеры дубляжа.
А после дубляжа можно будет и в оригинале посмотреть, для сравнения) Для меня субтитры - вещь опциональная, но то, что вы такое издание сделаете - считаю большим плюсом. Для очень большой категории зрителей, которым по каким либо причинам неприемлем дубляж, это будет действительно выход.
А после дубляжа можно будет и в оригинале посмотреть, для сравнения) Для меня субтитры - вещь опциональная, но то, что вы такое издание сделаете - считаю большим плюсом. Для очень большой категории зрителей, которым по каким либо причинам неприемлем дубляж, это будет действительно выход.
Существо-супергерой комментирует в блоге автора UPI_Insider «Трудности перевода «Бесславных ублюдков»»
Тогда уж только за субтитры, так как если будут переводить ВСЕ, то это действительно картину погубит, лично я против субтитров ничего не имею и никогда ничего не имел.
fahrenheit комментирует в блоге автора Денис Данилов «Фотогалереи актеров»
По крайней мере, сейчас, в свои 45, она выглядит шикарно.
luftganza комментирует в блоге автора Денис Данилов «Фотогалереи актеров»
голосую за Анжелину Джоли (Angelina Jolie)))





