«Забойный реванш» выходит в правильном переводе Гоблина

Снова анонс: с 16 января в прокате — фильм «Забойный реванш», в котором Сильвестр «Рокки» Сталлоне сходится на ринге с Робертом «Бешеным быком» Де Ниро. И все это — в правильном переводе Гоблина.

«Забойный реванш» — очень трогательная и смешная история двух ветеранов бокса, которые 30 лет назад недодрались, и теперь хотят устроить матч-реванш. Понятно, что в картине — масса отсылок и к «Рокки», и к «Бешеному быку», и еще к массе других картин. Плюс дедушки специально пришли в форму и обещают порадовать нас правильным боксированием. И еще там есть Ким Бэсингер, которую в молодости играет ее собственная дочка Айрленд Болдуин.

Фильм выходит в дубляже, без субтитров, но для желающих есть альтернатива: правильный перевод Гоблина. Показы планируются по всей стране, а 15 января в Петербурге в кинотеатре «Радуга» в 20.00 — премьера с самим Гоблином. Списки городов и кинотеатров — у Дмитрия Юрьевича на сайте.


Все новости