«Уже два-три месяца я читаю этот роман, очень внимательно изучаю каждый его эпизод, пытаюсь выделить какие-то места, стараюсь представить себе, как они будут выглядеть в фильме», — сказала журналистам в Торонто Кира. Также она добавила, что в последнее время изучает историю России второй половины XIX века, и просто очарована той эпохой.
Изучает Кира не только историю России, но и экранизаций романа Льва Толстого. По ее рассказам, особенно ей понравилась голливудская картина 1935 года, где Каренину сыграла Грета Гарбо. Найтли надеется, что ее удастся сыграть столь хорошо, что новый фильм тоже будет пользоваться успехом. «Это очень многообещающе и волнующе одновременно. Это большой вызов для меня», — сказала она.
Что касается языка, то говорить новая Каренина будет с сильным британским акцентом. «Всегда возникают большие трудности, когда делаешь что- то, что изначально задумывалось на другом языке. Когда работаешь над ролью, приходится ломать голову над тем, какой должен быть акцент, должен ли он быть вообще, — призналась Кира. — Поэтому мы решили, что поскольку фильм — британский, то и акцент у главной героини должен быть британский».
В целом шаг оправданный. Жаль только, что Кира так хорошо не изучила русский акцент для роли Сабины Шпильрайн в «Опасном методе»: хотя, с другой стороны, мы все равно услышим ее в дубляже...