Новые «Мастер и Маргарита»: «Все же понимают, что это не про Древнюю Иудею…»

filmz

Свершилось. Долгострой весом более миллиарда рублей, длиной в шесть лет, несколько раз менявший название, съёмочную группу и каст, со сценарием, вынесшим неисчислимое количество драфтов, новая технологичная версия самого известного советского романа первой половины XX века «Мастер и Маргарита» дошла наконец-то до премьеры. Рассказываем, почему фильм надо посмотреть как можно скорее, никого не слушая и не принимая ни одно из мнений о нём, включая наше.

Не надо иметь семи пядей во лбу, для того чтобы предсказать: это будет если не самый обсуждаемый фильм года, но точно самая спорная киноверсия «Мастера и Маргариты». Спор будет идти между двумя цитатами из фильма: «Проделана большая работа» и «Уже ничего не будет тем, как было раньше» (впрочем, некоторые уже присвоили эти фразы себе). Одни будут бурчать (подслушано после первого показа): «Такой роман испортили!». Другие (подумано нашими мыслями): «Как же это просто придумано: пересочинить неподдающийся экранизации роман, претерпевший десятки неудачных и откровенно халтурных кино- и театральных постановок».

Именно так и надо подходить в кино к булгаковской классике. Нельзя точно следовать букве, на то она и классика, чтобы быть актуальной во все времена. Есть как минимум пять фильмов «Мастер и Маргарита» от режиссёров различной степени величия, но лишь Михаил Локшин и Роман Кантор, авторы ослепительных «Серебряных коньков», решились взять и переписать роман. Их позвали на практически готовый проект с утверждённым сценарием и кастом, но они отказались работать с этим материалом, разогнали актёров и отвергли готовый скрипт. По сути, их работа - это рассказ о рассказе в рассказе, «сон во сне сна во сне» (Нолан бы обзавидовался), помещённый в альтернативную сталинскую Москву с генпланом 30-х годов с гигантоманскими высотками и монструозным Дворцом Советов. На Патриарших ведь нет и не было никогда трамвайной линии, а в одной из ранних итераций романа указано время действия: 1943 год. И раз уж у автора складывался фантастический мир будущего, то почему бы не подойти к сценарию по-булгаковски: убрать всё мешающее внятной киноистории, укрепить конструкцию биографическими данными (за них отвечают драматические отношения Михаила Афанасьевича со МХАТом, отчасти описанные в «Театральном романе», и мелодраматические - с его третьей женой Еленой), раскромсать и без того шаткую хронологию источника и добавить собственную фантазию.

Так и получилось: это совершенно новая история и, одновременно, абсолютно булгаковская. Это рассказ Мастера (Цыганов), сидящего в психбольнице, своему соседу через стенку поэту Бездомному (еле узнаваемый Данил Стеклов) о том, как он встретил свою Маргариту (Снигирь). Для неё он написал литературную версию своей отвергнутой театром пьесы «Пилат», и сочинил об этой безумной любви фантастический роман, ставший реальностью, с Мефистофелем (безупречно подобранный Воланд в исполнении немецкого актёра Аугуста Диля) в качестве одного из главных персонажей.

Почему бы и нет? Почему бы не поместить действие в строящуюся антиутопическую Москву с бесконечным 1 мая, демонстрациями, марширующими солдатами и энкавэдэшниками? Почему бы не отправить Лиходеева (мы уже и забыли о том, что Марат Башаров - не только герой светской хроники и телеведущий, но и прекрасный актёр) не в Ялту, а в ту же психиатрическую больницу с главврачом Стравинским (Ярмольник), потому что директор театра, когда уходит в запой, говорит всем, что уехал в Ялту? Почему бы не начать сеанс чёрной магии с агитспектакля с песнями и Геллой/Гелей (Полина Ауг) во главе и Бенгальским (Игорь Верник), день назад на той же сцене репетировавшим Пилата? Почему бы не сократить «ершалаимскую» часть романа, сделать Иешуа не каноническим страдальцем, а приземлённым человеком, говорящим с прокуратором простым человеческим латинским языком, без пафоса и трагической интонацией (Га-Ноцри сыграл голландский актёр Аарон Водовоз, римского наместника - датчанин Клас Банг)? И, наконец, почему бы не дать постановку романа, известного едва ли не каждому читающему человеку, российскому режиссёру американского происхождения Локшину, набившему руку на видеоклипах и рекламе?

То, что режиссёр знает толк в картинке видно уже из трейлера. Пожалуй, визуальное пиршество мешает разглядеть восхитительный каст фильма, прислушаться к героям и рассмотреть многоуровневые подсмыслы сюжета. Хотя, может быть, что это и неплохо. Так школота захочет посмотреть картину с бюджетом, согласно данным «КиноПоиска», в 1,2 миллиардов рублей и спецэффектами, позволившими оживить кота Бегемота, а не переодевать актёров в глупейшие костюмы (даже жалко, что мейн-куна, говорящего голосом Юры Борисова, так мало на экране; ролик с озвучанием стал одним из самых завирусившихся в этом январе).

Напомним, что полнометражным дебютом Михаила Локшина стала сказка «Серебряные коньки», где за красочным фасадом скрываются герои - либералы и будущие революционеры. А вот что происходит в «Мастере и Маргарите»: «внешний» сюжет происходит за год до «посадки» Мастера в психиатрическую клинику. Писателя и драматурга отменяют в связи со скандальной постановкой на религиозную тематику. Особенно ярко выступает критик Латунский (Дмитрий Лысенков). Мастера клеймят на собрании и заставляют просить прощения у общественности за нравственную недальновидность. Журнал, уже опубликовавший текст, изымают из печати. Его поддерживает лишь лучший друг Алоизий (Александр Яценко), который «не успел» высказаться в поддержку товарища, и предлагает устроить митинг. Он подобострастно восхищается работой драматурга: «Всем же понятно, что это не про Древнюю Иудею, а про…» - и делает многозначительную паузу. На митинг никто не придёт, «наверное, все на демонстрацию 1 мая пошли», а спустя год именно Алоизий займёт опустевшую полуподвальную квартиру Мастера.

Как известно, изначально фильм назывался «Воланд». И то, что его переименовали в классическую, более привычную публике форму, - одна из немногих ошибок авторов картины. Всё равно ведь написано, что кино снято «по мотивам романа». Главным героем является «часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо» (это проговаривается несколько раз за время фильма). Воланд периодически посещает наш мир, чтобы удостовериться, что ничего не меняется. Ни в 33-м году нашей эры, ни в придуманном Булгаковым 1943-м. Возможно, он и сейчас ходит среди нас, проверяя, стоят ли на площадях кресты (а такой кадр в антиутопической части фильма есть). Поэтому стоит посмотреть фильм заблаговременно и как можно скорее, пока какой-нибудь безумный Латунский не заметит случайно крамолу и попросит проверить ленту на что-нибудь.


Все новости