Бумажные комиксы. «Бэтмен» Тома Кинга: «Невеста или воровка?»

filmz

«Поверить не могу. Как так? Ты помолвлен? Ты. Ты», – не в силах скрыть своего удивления Супермен. «Когда я падаю, она меня подхватывает», – просто признаётся на это жених (невеста, кстати, отвечает на аналогичный вопрос точно так же).
Его фигура настолько велика и многогранна, а жизнь настолько насыщена всевозможными событиями, что писать о нём можно едва ли не в любом жанре. Как правило, на первых местах – детектив, боевик, фантастика, хоррор. Иногда появляются социальные нотки, порой так даже философские, но Тому Кингу удалось много большее – благодаря чувствам, возникшим между Бэтменом и Женщиной-Кошкой, он сумел создать наполовину ромком, наполовину – хрустальной слезы мелодраму!

Мастер Брюс сделал предложение мисс Кайл. И она ответила «Да».

«Невеста или воровка?» начинается необыкновенно задорно и круто (две красотки дерутся на мечах!), потом становится очень смешно и не по-готэмски весело (Супермен и Лоис меняются костюмами с Бэтменом и Селиной!), затем неожиданно романтично и даже трогательно (это точно история про Тёмного Рыцаря?!.), а потом старенький Бэтмен вдруг умирает (привет Нилу Гейману) – и попробуйте ещё удержаться, чтобы не заплакать!..

Не припомню, чтоб со мной раньше было нечто подобное. Про многие комиксы говорят, что они шедевры, но впервые, кажется, комикс пробил мне не разум, а прямиком душу.

Разворот графического романа Тома Кинга «Бэтмен. Книга 5: Невеста или воровка?»

Оказалось, так тоже можно было – показать давно устоявшегося персонажа не просто глыбой с незыблемыми правила и однозначной моралью, но человеком – причём человеком чувствующим, человеком влюблённым. «Ты счастлив?» – спрашивает сын. Бэтмен смотрит на Кошку, та на него. Он отвечает: «Я… Я работаю над этим».

А какие здесь придуманы ситуации! Какие написаны диалоги!..

Глазам своим не верю, Бэтмен. Она рисковала жизнью ради тебя. Не… не понимаю. Иногда она поступает, как своя полная противоположность.

Оригинальная полоса графического романа Тома Кинга «Бэтмен. Книга 5: Невеста или воровка?»

Оригинальная полоса графического романа Тома Кинга «Бэтмен. Книга 5: Невеста или воровка?»

Дорогуша. Тебя послушать, так он просто клад какой-то. {…} Если ты считаешь себя самой-пресамой и ищешь себе самого-пресамого, клянусь тебе, Талия, это не про него. Он… Он обычный… дурак, в которого я втюрилась как последняя дура.

Бэтмен и Кошка нарушают установленный совместно с ООН запрет и пробираются в строжайше закрытый Кадим (а это «страна, забытая богом, миром и твоей Лигой Справедливости»; «здесь не жалуют супергероев»). Узнав об этом, Талия Аль Гул, «дочь демона» и «самая опасная женщина в мире», просит принести ей сабли, но сперва насылает на непрошенных гостей армию своих преданных бойцов, безмолвных воинов Ямы.

Такой приём заставляет Кошку увериться в том, что они направляются для разговора вовсе не с очередной злодейкой: «Посмотрим, как пойдут дела с твоей бывшей». И ей, конечно, несложно раскусить попытки Бэтмена увильнуть от темы: «Я… уже говорил, какая ты красивая?» – «О Мыш. Ты явно нарываешься».

Разворот графического романа Тома Кинга «Бэтмен. Книга 5: Невеста или воровка?»

Талия: «У тебя есть меч?»

Бэтмен: «Нет».

Талия: «Что ж. Советую добыть».

Кошка: «Бывшая?»

Бэтмен: «Талия, я пришёл не драться».

Талия: «Меч. Он тебе пригодится».

Кошка: «Точно. Бывшая».

«У отца с матерью там… выяснялово или типа того, – подтверждает эту догадку и Дэмиен, ожидающий их на границе. – Выйдут, как закончат». Дело, правда, оказывается не только в этом, но беседа двух сверхнатренированных дамочек явно стоит того, чтобы её подслушать:

– Итак, ты никто. И звать никак. И ты хочешь выйти за него замуж? Это же просто смешно!

– Вообще-то, я настроена очень даже серьёзно.

– Ты его любишь?

– Да.

– Тогда ты дура.

– Знаю.

«Твоя невеста, значит?» – уточняет под конец Талия у самого Бэтмена («Хрм», – только и может выговорить он). «Она мне нравится».

Оригинальная обложка одной из глав графического романа Тома Кинга «Бэтмен. Книга 5: Невеста или воровка?»

Оригинальная обложка одной из глав графического романа Тома Кинга «Бэтмен. Книга 5: Невеста или воровка?»

Парень, который всегда пишет о Супермене и выглядит как Супермен. Только в очках. И с зализанными назад волосами. Я – воровка. Я умею находить спрятанное. Я и тебя нашла, помнишь?

Следующее свидание – уже с лучшим другом. С Суперменом. Которому на самом деле так трудно позвонить, чтобы поделиться не проблемой, а радостью. И который в свою очередь столь же стеснителен. «Дружба с ним. Она невозможна, – пытается объяснить Бэтмен Кошке. – В общем, ему вовсе не обязательно меня поздравлять. Сама посмотри. Кто я по сравнению с ним?» Нечто подобное («Он такой, какой есть. Ему не нужны друзья. Ему не нужен… Мы с ним совсем разные») говорит и Супермен своей Лоис, которая не устаёт его уговаривать даже в самые неподходящие для этого минуты: «Кларк, даже если, по идее, должен позвонить он… Это вовсе не значит, что ты не можешь позвонить ему первым».

«Он ведь Супермен», – отмахивается один. «Он ведь Бэтмен», – полагает это само собой разумеющимся другой. Помогает лишь случайная встреча и женская солидарность, вовремя скрашивающая неловкую паузу: «О, здрасте, я Лоис. А вы, судя по всему, Женщина-Кошка».

Оригинальная полоса графического романа Тома Кинга «Бэтмен. Книга 5: Невеста или воровка?»

– Мой любимый, очень терпеливый жених хочет сказать, что заметил, как устала и проголодалась его любимая и терпеливая невеста. И готов на всё, чтобы исправить ситуацию. Ты ведь заметил? Дорогой?

– Да.

«Это «Ночь супергероев». Так что вход только для супергероев. Но вы как-то не похожи на супергероев», – говорят им, облачённым в гражданское, на входе ярмарки округа Готэм. Но разворачиваться уже поздно – и они решают обменяться костюмами и платьями (пойди каждый в своём – их бы сразу узнали, конечно).

«Он тянется», – предупреждает Селина чуть более, скажем так, пышную Лоис; «Да уж надеюсь». «У меня всё тело чешется», – жалуется Бэтмен, облачившийся в трико Супермена, на что тот объясняет: «Это из-за моей криптонской антирадиационной технологии. На случай, если… Ну знаешь, вдруг придётся лететь сквозь солнце». «Или ты не каждый день его стираешь, – уточняет Лоис. – А что, обычное дело». «Серьёзно? – смеётся Селина. – И он тоже? Ну почему все мальчишки такие грязнули?»

Ну как тут не полюбить эту главу?..

Оригинальная полоса графического романа Тома Кинга «Бэтмен. Книга 5: Невеста или воровка?»

Оригинальная полоса графического романа Тома Кинга «Бэтмен. Книга 5: Невеста или воровка?»

А как они выкатываются на лодочках из «тоннеля любви»! Супермен и Лоис сидят, прижавшись друг к другу: «Было довольно мило» – «Да. Очень»; ну да, уже давно вместе, привыкли друг к другу. Селина же восседает верхом на Брюсе в страстном поцелуе: «Ммм»!.. А ведь Альмодовар тут не так давно говорил, что нет в супергероях никакой сексуальности!.. Будем надеяться, что новый «Бэтмен» это поправит – иначе для чего туда было Зои Кравиц брать?!.

– Как же мне сложно не включать сейчас журналистку. У меня сто-олько вопросов. Но… я держу себя в руках.

– О. Ну…

– Он? Правда? Из всех живущих на планете или за её пределами… Он тот самый?

– Да. Безусловно.

– Но почему ты… И почему, вообще, кто бы то ни было… Почему? Это всё, что я хочу знать. Почему?

– Ну… Просто… Когда я падаю, он всегда подхватывает меня.

Ну и в ответ:

– Как ты вообще за него вышла? Он такой… Канзас. А ты… Ты же Лоис Лейн!

– Отвечу лишь, что, узнав Кларка поближе… Ты понимаешь… Что он всё такой же Канзас.

Оригинальная полоса графического романа Тома Кинга «Бэтмен. Книга 5: Невеста или воровка?»

«Вы двое совсем разные, – понимает Селина. – А мы с ним слишком похожи. Кто-то из нас точно ошибся». «А может, мы обе ошиблись, – поддерживает Лоис (к тому времени они уже заметно пригубили из её потайной фляжки). – Я к чему: взгляни на этих парней. Их мир полон безумия. Да, скорее всего, мы обе ошиблись». Но тем не менее, обнимая на прощание новую подругу, обещает: «Что бы вы ни решили насчёт свадебной церемонии, я приду» – «Эти церемонии… Они так необходимы?» – «Да. Чтобы я могла прийти».

«Мои поздравления, – прощается между тем Супермен. – Она что надо». «Ты тоже не промахнулся», – возвращает (как может) комплимент Бэтмен.

– Боже, мальчишки. Сколько же у них проблем.

– И не говори. Зато какие у них кубики.

– Ага.

Фрагмент одной из обложек графического романа Тома Кинга «Бэтмен. Книга 5: Невеста или воровка?»

Оригинальная полоса графического романа Тома Кинга «Бэтмен. Книга 5: Невеста или воровка?»

– Ты ведь преступница? По крайней мере, так многие говорят. Воровка.

– Я…

– Мне кажется, они ошибаются. По-моему, ты героиня. И я очень рада, что мой друг полюбил именно тебя.

Знакомство же Кошки с Чудо-Женщиной поставлено совершенно иначе – и тут Бэтмену предстоит выдержать действительно непростое испытание. Так уж получилось, что они с Дианой оказались «на страже нашего существования», вызвавшись временно подменить Благородного Воина, «тысячи лет, без передышки» сражающегося с неиссякаемыми ордами Геенны, которые «пытаются вторгнуться в нашу реальность и поглотить её» («Их ровно столько, сколько грехов совершает человечество. Поэтому им нет числа»).

Только вот Благородный Воин не сказал им, что время в его мире течёт совершенно иначе («Каждая секунда – это целый день или даже больше»), а потому Брюс с Дианой остались наедине вовсе не на день, как это планировалось, а на долгие десятилетия… И были вынуждены в какой-то момент подумать: а может?.. Но нет: «Мы не можем» – «Да, не можем. Нельзя».

– Я должен тебе кое в чём признаться. Видишь ли…

– Тридцать семь лет. И Чудо-Женщина. Ты плохо себя вёл?

– Нет. Не плохо. И всё же недостаточно хорошо.

Разворот графического романа Тома Кинга «Бэтмен. Книга 5: Невеста или воровка?»

Полоса графического романа Тома Кинга «Бэтмен. Книга 5: Невеста или воровка?»

Вся Земля празднует очередной день всеобщего мира и процветания. Молчат ружья. Всем детям хватает еды. Наш дом, наша Земля, излечивается. И все мы счастливы.

Совсем отдельная история связана с Ядовитым Плющом, которой удалось подчинить себе разом всю планету – вплоть до того, что первое место хит-парада оккупировал «Шорох листвы на ветру»! Попали под её чары даже супергерои с суперзлодеями – кроме, разумеется, наших нынешних влюблённых, привыкших вечно оставаться в оппозиции («Сюда летит Фонарь, Брюс. На самом деле даже два Фонаря. Плюс Чудо-Женщина. И на подходе Горилла Гродд со своей армией горилл. Для подстраховки»). Теперь им предстоит выпутаться из этих отравленных уз – окончательно разрешив один вопрос, оставшийся еще со времён Войны шуток и загадок. Не то ведь их торжество окажется под угрозой!

А может, Плющ свяжет нас узами брака? {…} Она будет твоим шафером. И моей подружкой невесты. Само собой. О! И Плющ же поведёт меня к алтарю! Обрыдаться, как трогательно. Да, чуть не забыла. Надо, чтобы кто-нибудь занялся цветами… Может… Плющ?

Одна из обложек графического романа Тома Кинга «Бэтмен. Книга 5: Невеста или воровка?»

Оригинальная полоса графического романа Тома Кинга «Бэтмен. Книга 5: Невеста или воровка?»

– Ты наблюдала за мной. А я за тобой.

– Отлично. Рада, что ты понял. Ты и я. Двое заблудших сироток. Которые видят слабости друг друга.

А ещё тут есть сценарий главы, давшей название всему пятому тому (вернее, уже шестому, так как перед нами вновь «толстое» сдвоенное издание). Причём сопровождённый оригинальными страницами, которые здесь Томом Кингом обильно цитируются – от полосы из самого первого сольника «Бэтмена» 1940-го года через все последующие десятилетия (кроме девяностых почему-то) вплоть до одного из выпусков 2003-го. Все эти годы нас вели именно к этому – и вот совсем скоро это случится: Женщина-Кошка уже выбрала себе свадебное платье!

Ты хорош. Прекрасно тренирован. Овладел практически всеми боевыми искусствами, которые только существуют. Но под этим плащом, под этой маской, за всем этим маскарадом… прячется всё тот же несчастный богатенький мальчик из дома на холме. Терзаемый болью одиночества… Ты всё тот же милый, очень трогательный мышонок. Который не видит подкрадывающейся кошки.

Обложка графического романа Тома Кинга «Бэтмен. Книга 5: Невеста или воровка?»


Читайте также:

Бумажные комиксы. «Бэтмен» Тома Кинга: «Война Шуток и Загадок»

Бумажные комиксы. «Бэтмен» Тома Кинга: «Я – Бэйн»

Бумажные комиксы. «Бэтмен» Тома Кинга: «Я – самоубийца»

Бумажные комиксы. «Бэтмен» Тома Кинга: «Я – Готэм»

Бумажные комиксы. «Бэтмен / Флэш» Тома Кинга и Джошуа Уильямсона: «Значок»

Бумажные комиксы. «Женщина-Кошка» Джефа Лоэба и Тима Сэйла: «Однажды в Риме»

Бумажные комиксы. «Бэтмен» Джефа Лоэба и Джима Ли: «Тихо!»

Бумажные комиксы. «Бэтмен» Нила Геймана: «Что случилось с Крестоносцем в Маске?»

Бумажные комиксы. «Бэтмен, который смеётся» Джеймса Тайниона IV

Бумажные комиксы. «Тёмные ночи: Бэтмен. Металл. Книга 1»

Бумажные комиксы. «Бэтмен: Detective Comics #1000»


Все новости