Вий. Возвращение к классике

filmz

Не зря «Вий. Возвращение» вписался в число самых ожидаемых нашей редакцией картин. Визит на Киностудию им. Горького, на территории которой творится самый страшный фильм (теперь уже наверняка) 2009 года, утвердил нас в том, что ожидания не были напрасными. Как выяснилось, не только самый страшный, как и было обещано, но и один из самых масштабных отечественных приключенческих картин последних лет. Кто бы мог подумать, что это все случилось потому, что три друга однажды решили не упускать летящую в руки Синюю птицу. Синей птицей стала идея, летавшая в воздухе в 2005 году, посетившая четыре разные студии, в двух из них она отложила яйца, но лишь в одной потомство оказалось не только доношенным, но и откормленным, и выпестованным, и многочисленным. Впрочем, хватит аллегорий!

Вiй (укр.) — веко.

Эти мысли и не думали посещать головы группы читателей filmz.ru, которые собрались на проходной киностудии им. Горького в ожидании встречи с создателями «Вия». У каждого был и свой градус ожиданий, и свой скепсис. Еще бы! О проекте говорят уже без малого четыре года, продюсеры демонстрируют занятные видеоматериалы, в которых видна работа художников и режиссеров. Но червь сомнения точил – ну не может быть, чтобы в стране победившего «Волкодава», наш режиссер создал масштабную историю, которая не только порадует визуальными эффектами – этим сейчас не удивить, но расскажет историю, знакомую с детства, так, что в начале просмотра невольно откроется рот, а в финале захочется продолжения. Щедрый аванс? Судя по тому, что нам удалось увидеть и услышать – вполне заслуженный.

Формат встречи был изначально не очень понятен ни собравшимся за столом читателям «Настоящего кино», ни, как выяснилось, продюсеру и актеру Алексею Петрухину. Это не ток-шоу «12 злобных зрителей», не журналисты, которым интересны в больше мере, чем творческие, финансовые вопросы, не прокатчики и владельцы кинотеатров, которым надо продавать картину или попытаться объяснить, каким образом продюсеры собираются это делать и какова их маркетинговая стратегия. Ничего этого перед господином Петрухиным не было. Перед ним сидело восемь молодых людей и одна девушка, представляющих наиболее активную кинотеатральную аудиторию. И перед этими людьми ему предстояло держать ответ за несколько лет работы над картиной, мотивом для создания которой стала повесть Николая Гоголя «Вий», и хорошая, как им казалось в 2005 году и кажется до сих пор, мысль создать самый страшный фильм по самой известной небылице отечественной литературы.

Уже не раз говорилось в разных публикациях, что в основу сценария легла не каноническая, а первая версия «Вия», опубликованная Гоголем в редакции 1835 года, за которую Виссарион Белинский назвал ее самой слабой в сборнике «Миргород», охарактеризовав, что все там хорошо, кроме всего фантастического и самого Вия (позднее Белинский пересмотрел свои взгляды и высоко отозвался о повести, но Гоголь к тому моменту уже изменил описания некоторых призраков и, похоже, исключил из текста описание событий второй ночи, на утро после которой Хома был уже сед).

Любопытствующим, откуда взялись трактовки старых текстов «Вия», рекомендую посмотреть комментарии к полному собранию сочинений Гоголя издания 1937 года.

Но один из них, упомянутый в нашей беседе сценаристом Александром Карповым, вполне уместно привести здесь. Этот фрагмент текста вы не найдете в канонических изданиях Гоголя – он был вычеркнут из текста после той самой критики Белинского.

Он, потупив голову, продолжал заклинания и слышал, как труп опять ударил зубами и начал махать рукой, желая схватить его. Возведши робкий взгляд на него, он заметил, что он ловил совершенно не там, где он стоял и что труп не мог его видеть. Неуспех, казалось, приводил мертвую в бешенство. Она хлопнула зубами и, ставши на середину, опять топнула своею ногой.

Этот звук раздался совершенно беззвучно; уста ее искривились и, казалось, произносили какие-то невнятные слова. И философ услышал, что стены церкви как будто заныли. Странный ропот и пронзительный визг раздался над глухими сводами; в стенах окон слышалось какое-то отвратительное царапанье и вдруг сквозь окна и двери посыпалось с шумом множество гномов, в таких чудовищных образах, в каких еще не представлялось ему ничто, даже во сне. Он увидел вдруг такое множество отвратительных крыл, ног и членов, каких не в силах бы был разобрать обхваченный ужасом наблюдатель! Выше всех возвышалось странное существо в виде правильной пирамиды, покрытое слизью. Вместо ног у него было внизу с одной стороны половина челюсти, с другой другая; вверху, на самой верхушке этой пирамиды, высовывался беспрестанно длинный язык и беспрерывно ломался на все стороны. На противоположном крылосе уселось белое, широкое, с какими-то отвисшими до полу белыми мешками, вместо ног; вместо рук, ушей, глаз висели такие же белые мешки. Немного далее возвышалось какое-то черное, всё покрытое чешуею, со множеством тонких рук, сложенных на груди, и вместо головы вверху у него была синяя человеческая рука. Огромный, величиною почти с слона, таракан остановился у дверей и просунул свои усы. С вершины самого купола со стуком грянулось на средину церкви какое-то черное, всё состоявшее из одних ног; эти ноги бились по полу и выгибались, как будто бы чудовище желало подняться. Одно какое-то красновато-синее, без рук, без ног протягивало на далекое пространство два своих хобота и как будто искало кого-то. Множество других, которых уже не мог различить испуганный глаз, ходили, лежали и ползали в разных направлениях: одно состояло только из головы, другое из отвратительного крыла, летавшего с каким то нестерпимым шипением. Хома зажмурил глаза и не имел духу уже взглянуть. Он слышал только, что весь этот сонм ищет его и прерывающимся голосом, собрав всё, что только знал, читал свои заклинания. Пот ужаса выступил на его лице. Ему казалось, что он умрет от одного только страха, когда нога какого нибудь из этих чудовищ прикоснется до него отвратительною своею наружностью. Уже он видел, как одно из чудовищ протянуло свои длинные хоботы и уже один из них проникнул за черту ... Боже ... Но крикнул петух: всё вдруг поднялось и полетело сквозь двери и окна. Вошедшие сменить его нашли философа едва жива.

Тут невольно вспоминается проза Говарда Лавкрафта, неправда ли?

Что же заставило задуматься сценариста картины Александра Карпова, что он решил докопаться до истины? По его собственному признанию, больше гоголевских черновиков, его подвигли к подвигам слова экскурсовода в одном из хуторов. Рассказывая о пересохшем колодце, она едва не шепотом сообщала, что, мол, говорят, под ним прокопан лаз о самого Киева. И говорила это на полном серьезе, а не как городскую легенду. Именно такое абсолютное верование малоросских жителей в побасенки, возведенное Гоголем в культ, благодаря переработке народных сказаний в сборниках «Вечера на хуторе близ Диканьки» и «Миргород», подтолкнуло господина Карпова к детальному исследованию всех редакций «Вия» и позволило сделать немало открытий. Об этом рассказал Александр Карпов во время своего бенефиса в третьей части нашей беседы с создателями, но один эпизод, коли он пришелся к месту, не упомянуть тут нельзя. Дело касается зарисовок, которые делал Олег Степченко к своей картине. Рассказывая о своем видении, он часто говорил о скалистой дороге, по которой мчится карета и о высоких горах, окружающих хутор, в котором разворачиваются события. Удивленный Карпов пару раз спрашивал режиссера, откуда в украинских степях взялись горы, на что получал ответ творческого человека, что так будет эффектнее. До тех пор, пока в n-ый раз перечитывая повесть, не увидел он слова, которых раньше не замечал:

«Проколесивши большую половину ночи, беспрестанно сбиваясь с дороги, выученной наизусть, они наконец опустились с крутой горы в долину, и философ заметил по сторонам тянувшийся частокол или плетень с низенькими деревьями и выказывавшимися из-за них крышами».

Но всего этого мы еще не знали, когда проследовали вслед за Петрухиным в Dolby зал киностудии – лучший из тех, что оборудованы в России, а может и во всей Европе – за тем, чтобы посмотреть небольшой фильм о фильме и международный трейлер картины. Где-то в процессе просмотра в зал, никому из присутствующих не представленный, вошел директор студии им. Горького и продюсер фильма Станислав Ершов. У вас есть возможность увидеть больше того, что довелось посмотреть нам – по этим ссылкам: первая часть фильма о фильме (26 минут) и вторая – 15 минут (ее-то мы и посмотрели).

Вернувшись с просмотра, из уст Алексея Петрухина мы узнали и о стоимости кареты с рессорами; и о работе в пражских павильонах, в последние годы ставших площадкой для производства Голливудских блокбастеров; и о привлечении к возможной причастности международному продвижению картины большого друга Джейсона Флеминга Брэда Питта (он пока не подписывается на это, до появления первого монтажа картины, но принципиальная заинтересованность есть, что уже немало). Все эти вещи описаны в фильме о фильме, и в наших предыдущих публикациях так что нет нужды их повторять, а ограничимся ссылками.

Объяснилось и приглашение в фильм британской звезды. В одной из первых версий сценария картограф Джонатан Грин (у него есть исторический прототип) присутствовал, но большого участия не принимал, ограничиваясь функциями наблюдателя и рассказчика. Так бы оно и продолжалось, если бы не посмотрели первые тизеры фильма боссы международных киностудий, проявившие было на первом этапе интерес к мировому прокату картины). Увиденное их, может быть, и поразило в самое серце, но сказали они примерно следующее: «В ближайшие три года ужасы не будут популярны, поэтому эта картина только для локального проката». И все! Вердикт, приговор, эпикриз. «Так у нас приключения!», – возопили наши продюсеры. Но продемонстрировать, в чем именно они заключаются, не смогли. Вот тут-то и расширилась сюжетная линия, а вместе с ней появились и некоторые персонажи, на первом этапе не запланированные вовсе. Джонатан Грин обрел лицо Джейсона Флеминга, а в прошлом, от которого бежал его персонаж, нашлось место и для Кристофера Ллойда (на эту роль рассматривалась кандидатура Дэниса Хоппера, но график, у него есть график, который не совпадал с производством «Вия»). Но старика Дока в отечественном проекте увидеть будет даже приятнее. Он роднее, что ли.

Касательно актера Игоря Жижикина, которому отведена немалая роль в фильме, то его уже вполне можно относить к числу актеров, прописавшихся в Голливуде. Взять хотя бы четвертую часть похождений Индианы Джонса, где у актера совсем не эпизодическая роль. И продолжения последуют.

С персонажем Флеминга пока есть одна неясность. На каком языке будет говорить картограф? На английском или его будут дублировать? Видимо придут к третьему варианту, который неплохо демонстрируется в рабочих материалах фильма. Грин сбивается с русской речи на английскую, забывая от волнения в какой стране находится, порой не понимает того, что ему говорят, а окружающие его поселенцы относятся к нему, как к своему, хотя и чудаку, и тараторят на своем родном языке, не взирая на то, понимает чужеземец их говор или нет. И в этой комичности ситуации раскрывается режиссерская задумка (а с ней и ответ на вопрос о причине привлечения в картину персонажа-иностранца) – столкновение культур, в которой практичность англичанина, прибывшего из развитой Европы, наталкивается на дремучесть малоросских поселенцев, окапывающих свой хутор рвом, завешивающих все деревья самодельными крестами, и переживающими о том, что кто-то просыпал соль, отчего стоит ждать беды. Будь персонаж даже кем-то вроде Ломоносова, он бы принял это за обычную дремучесть. Для иностранца же это куда более существенный контраст.

В ответ на возможные упреки в посягательстве на святое, то есть на классика русской литературы, Александр Карпов напоминает про «Сонную лощину» Тима Бёртона – экранизацию Вашингтона Ирвинга. У классика американской литературы ни слова нет о персонаже Джонни Деппа и о многом другом, что было показано в ленте Бёртона. По сути, это городская легенда, как и сказка Гоголя (похожая, в свою очередь на многие европейские сказки, включая творчество братьев Гримм), которая, пересказанная из уст в уста, обрастала подробностями и деталями. Персонаж же Грина призван докопаться до сути, отделить мистику и байки от реальных событий и рассказать, что же на самом деле случилось в те три ночи в церкви.

Вахтанг Мурадян

Прогулка по всем закоулкам помещений студии RFG, которая непосредственно производит «Вия», и ее «домашней» студии визуальных эффектов «21 объединение», состоялось знакомство с мастерской CG-супервайзера Вахтанга Мурадяна. Его стараниями на площадке была введена своего рода система GPS. С ее помощью однажды демонтирована декорация в случае необходимости будет возведена и установлена на свое прежнее место, даже если новая съемка состоится через неделю или месяц. Все конструкции пронумерованы и за ними жестко закреплены места на площадке. А те, возведение которых сочли сложным или ненужным делом, занесены в компьютер и появятся в кадре в строго отведенном для них месту, не сдвинуты ни на йоту. Тут Алексей Петрухин признался, что они пытались снимать одновременно эпизоды из первого и второго фильма «Вия» в однажды возведенных декорациях сразу, в течение нескольких съемочных дней, но потом бросили это бесполезное занятие, отнимающее море времени и душевного напряжения. Посчитали, что здоровье дороже, и стали отправлять сборные конструкции декораций на склад (хотя хранить их, подчас, выходит дороже, чем позднее соорудить точно такие же, но, как известно, дома и стены согревают, даже если они гипсокартонные).

Тут же публике было явлено чудо инженерной мысли, которого аборигены прозвали Фаршиком. Существо, чем-то напоминающее Лизуна из «Охотников за привидениями», обитает в пельмешках и галушках, тех самых, что по описанию Гоголя, скачут по столу и сами в рот прыгают. Так вот, в предварительной анимации, эти самые фаршики, вылезали из теста, словно персонаж фильма «Чужой», а потом надрывались от хохота, невольно заставляя смеяться и тех, кто видел эти сцены. Но когда эти склизкие твари на экране начнут размахивать крылышками, уже будет не до смеха.

Появившийся вскоре перед нами Олег Степченко был отрекомендован Алексеем Петрухиным, а позднее и присоединившимся к нам господином Карповым, как человек, выжимающий все соки из актеров. Он относится к тем постановкам, которые прежде, чем начать съемку, двадцать раз все отрепетируют, проработают сцены, даже для звездных артистов сделают несколько кинопроб, короче, сработают на совесть. Еще бы, Степченко в этом проекте не только режиссер, но и продюсер. Он-то знает, как деньги зарабатывать и что значит тратить их с умом. Показателен в этом смысле эпизод с двумя бурсаками (актерами, пришедшими в «Вий» прямо со съемок сериала «Солдаты»). В кадре они должны были вести непринужденную беседу, поднимаясь в гору по тропке. Казалось бы, ну что тут сложного! Оказалось, немало. Репетиция прошла в двадцать проходов.

Каждый раз режиссер командовал «Мотор!», а оператору шептал: «Не снимай пока». За двадцать дублей отладили работу крана, поняли как снимать, а актеры сатанели, не понимая, в чем дело и спрашивлаи, неужели на такой проход режиссеру не жаль пленки. За двадцать таких подъемов они успели устать, вымотаться и стали еле волочить ноги. Именно этого Степченко от них и добивался. Когда с «солдат» наконец слетел столичный лоск, режиссер добавил последний штрих, подошел к ним, и, зачерпнув грязи, и бросил в лицо каждого по пригоршне. И только после этого скомандовал «Мотор!» по-настоящему и сделал еще дюжину дублей, но уже снимая их на пленку. В другом эпизоде на площадке работали непрофессиональные актеры – артисты чешской RNB-группы, манера поведения и походка которых очень понравилась Степченко. Такими он видел бурсаков. Но стоило ему скомандовать на площадке «Мотор!», как музыканты деревенели и начинали идти едва не строем, «играть» как они идут, и пялиться в камеру. Режиссер и тут пошел на хитрость. Он велел оператору снимать, а музыкантов просто прогуляться в костюмах по площадке и непринужденно о чем-то разговаривать. Этот, снятый «шпионским» методом проход и вошел в картину.

Поскольку из присутствующих я один мог отнести себя к журналистам, я не мог не задать вопроса, который обычно интересует акул пера. Бюджет картины меня не очень интересовал, как известно, это не показатель. А вот участие (в размере около пяти миллионов долларов) портала mail.ru в создании картины – очень даже. Как выяснилось, сделано это было не вчера, а на начальных этапах работы над фильмом. Да и один из учредителей mail.ru Дмитрий Гришин входит в число продюсеров картины. Сотрудничество студии с порталом имеет давние корни. Как выяснилось, интернет-мессенджер «Агент@mail.ru» был специально разработан под присутствие в фильме «Мужской сезон. Бархатная революция». И в «Вие» найдется место для продакт-плейсмента. Причем в его размещении создатели проявили немало изобретательности.

Я не мог не поинтересоваться у Петрухина, как у продюсера, и у Степченко, как режиссера, чего в ленте больше, авторского подхода или продюсерского. По опыту последних лет, в коммерческом кино, где главенствует продюсер, души в оказывается меньше, чем в авторском. Но когда на протяжении четырех лет занимаешься картиной, она перестает быть проектом, в который просто вкладываются деньги с намерением извлечь прибыль. Судя по лицам и отношению создателей к своему продукту, они вложили всю душу в него, и это заметно. Но упускать возможность заработать на результате они не намерены. Пожелаем удачи создателям картины. После этого визита на студию появилась твердая уверенность, что у них все получится.

Еще один отчет о встрече, более детальный и подробный по части хронологии событий.


Все новости